Bolzano megyében a német ajkú kisebbség olyan összefüggő területi egységen él, amely elősegítette számára kisebbségi jogok kivívását és az autonómia kérdésének rendezését. A lakosság jelenlegi jóléte és a megye autonómiája azonban nem egyik pillanatról a másikra alakult ki, hanem évtizedek fejlődésének eredménye. Ez a fejlődés még napjainkban sem tekinthető lezártnak, sőt az európai integráció hatására folyamatosan változik. Érdemes megvizsgálni, hogyan alakult ki a jelenlegi állapot, és milyen jogi háttér biztosítja Olaszország e területén a német és a ladin nyelvi kisebbség önállóságát. Ebben fontos szerepet játszik a nyelvi kérdés is, amelyet a jogi terminológia tudatos kezelésével is igyekeznek támogatni. E vizsgálatok eredményei mintául szolgálhatnak a külföldön élő magyar kisebbség számára is.
This article deals with the problem of the religion of the ethnic Germans in Hungary. It is assumed that Catholicism serves as an important item of the ethnic identity of this minority from diachronic as well as from synchronic perspective. Catholic religion has the historic function to help the ethnic survival. Religion has a very important role to divide and to unite ethnic minorities and the majority. A great deal of the Germans settled in Hungary in the 18th century is Lutheran. Catholic and Lutheran Germans are divided by their religion, which can be seen at their marriage customs, too. Since the Hungarian majority is also Catholic, both Germans and Hungarians have the cult of the Blessed Virgin, who is held by the Hungarian believers as Patrona Hungarica. With the help of a shared religion with the majority, they could develop a basis for national feelings and for assimilation, too.
We class among the Calvinist writers, who are treated in detail by the volumes of the new great polish literary history. Calvinists as a religious minority had relatively many belletrists in the 16–17th centuries: M. Bielski, A. Frycz Modrzewski, M. Rej, D. Naborowski as well as Anonim-Protestant, J. Cedrowski, S. Dunin Karwicki, J. Rybiński, A. Trzecieski Jr. P. Hulka-Laskowski was the only significant Calvinist writer in the 20th century.
“The Impact of 1956 on
the Hungarians of Transylvania”, provides a 50-year retrospective analysis of
the political consequences of the Hungarian Revolution of 1956 on the
Hungarians in neighboring Romania. It focuses on the inter-ethnic knock-on
effects in the Romanian Workers Party, the “Hungarian/Mures-Hungarian
Autonomous Region”of Transylvania, and the cultural institutions of the
Hungarian minority. It links these developments to present-day
Romanian-Hungarian relations, both on the interstate and the intrastate levels.
The Republic of Karelia is an
independent state of the Russian Federation. The Karels, the Veps and the
Russians are native people of the Republic of Karelia. According to the adopted
ethnological criteria the Karels and Veps are considered to be national minorities
of the Republic. Due to a longstanding tradition the Finns, including 5/6 of
the Inkeri Finns, are believed to be a national minority as well. In accordance
with the last census (1989) the national minorities made up only 13.1% of the
total number of the inhabitants of Karelia (the Karels - 10%; the Finns - 2.7%;
the Veps - 0.4%). Modern ethno-demographic situation in Karelia is considered
to be a critical one. The average age of the Karels, the Veps and the Finns
living there is higher than in the other ethnic groups. The process of
democratization in the Soviet society aroused the national factor in the former
Autonomous Republics. Ethnic minorities began to annouce infrigement of their
rights, started organizing national movements. National and cultural rebirth of
their peoples and first of all their languages appears to be the principle goal
of these national societies. But the Karelian language has no official status.
In 1991-1993 the writing of the Vepsians was restored. As for the Finnish language
it does not have a definite status yet. The “Programme of the language-cultural
rebirth and development of the Karels, Veps and Finns of the Republic of
Karelia” was adopted in 1995 by the Karelian Government. By the end of the
1990s two approaches to the national problems were determined. The first is
cultural (the development of languages and culture within national autonomy)
and the second is political (the advancement of political demands from
national-radical movements and organizations). But the stable political and
national situation in Karelia guarantees a favorable solution to the problems
of the ethno-cultural development of the Veps, Karels, Finns.
The interwar period was crucial for the development of Polish–Ukrainian relations in the following decades. Political commentaries, studies in linguistics, social sciences, and legislative acts from this period reflect the changes of Polish attitudes towards the Ukrainian minority. In the late 1920s and 1930s, the traditional and exonymic terminology Rusin and ruski was gradually replaced by the new forms Ukrainiec and ukraiński.
This paper is an attempt to compile a summary of the results of research on the dispersed ethnic group of the Croatian minority in Burgenland. Until now, only a few national and regional descriptions have been made. The need for compiling a summary arises from the frequency of segmented considerations on national culture. However, the integration of Central European culture into the EU requires a holistic approach.
From the end of the
17th century Máriapócs in eastern Hungary arose as a place of pilgrimage,
central to which was a (blood) weeping icon of the Virgin Mary. The place of
pilgrimage still enjoys great popularity today and is especially visited by
members of the Greek Catholic (Uniate) Church, originally Rusyns. A replica of
the religious painting from Máriapócs can be found in the chapel of Siebeneich
(Kerns, Obwalden, Switzerland) built in the first half of the 18th century.
Since the early 1950s, when the original religious painting, which over time
had been relegated to the background, was „rediscovered“, Hungarians living in
Switzerland have made the yearly pilgrimage to Siebeneich. As in Máriapócs,
where the pilgrimage of the Uniate minority (and respectively the Rusyn
minority) raises the consciousness of their own specific religious identity, so
does a pilgrimage to Siebeneich satisfy not only the religious needs of the
Hungarian-Swiss, but also confirms and reproduces their particular identity as
an ethnic minority living in Switzerland. The article shows how a religious
painting, a pilgrimage and even the resulting social function is „copied“ and
how this „copy“ becomes again an „original“.
On the basis of the data selected from a statistical survey (
Nyelvi tiszteletadás a magyarban
), the author establishes that the first-name informal addressing continues to spread in Hungarian, while the third-name formal one is being forced back even in villages. However, there is a difference between the Hungarians of Hungary and the Hungarian minorities of surrounding countries. Among the latter Hungarians, the third-name formal addressing is used more frequently by children and grandchildren when they talk to their parents and grandparents.
Authors:Marjut Anttonen, Anna Keszeg, Timea Párkonyi Soos, Micheline Lebarbier, and Sabine Winker-Piepho
Pasi Hannonen & Bo Lönnqvist & Gábor Barna (eds.): Ethnic minorities and power. Helsinki: Fonda Publishing, 2001, 195 pages Dóra Czégényi-Vilmos Keszeg: Emberek, szövegek, hiedelmek. Tanulmányok [Menschen, Texte, Volksglauben. Studien]. Kolozsvár: Kriza János Néprajzi Társaság 1, 2001, 207 Seiten Vilmos Keszeg: Mezoségi hiedelmek [Volksglauben in der Region Mezôség]. Marosvásárhely: Mentor Kiadó, 1999, 384 Seiten A propos de La Fille Difficile, un conte-type afriçain, 2001, Sous la direction de Veronika Görög-Karady et Christiane Seydou. Paris: CNRS-Éditions, CD-Rom Gerhard Schmied : Lieber Gott, gütigste Frau … Eine empirische Untersuchung von Fürbittbüchern. Passagen und Tendenzen. Studien zur materialen Religions- und Kultursoziologie, hrsg. von Michael N. Ebertz, Bd. 4. Konstanz: Universitäts-Verlag Konstanz, 1998, 137 Seiten