Search Results

You are looking at 1 - 10 of 34 items for :

  • "Translation" x
  • Social Sciences and Law x
  • All content x
Clear All

for effective collaboration included ( Vangrieken et al., 2015 ): the attainment of goals set by the team, the increase of knowledge and its applications to improve group members' practice, the translation of knowledge into actual changes in the

Open access

like when there's a text on a piece of paper in English and then it needs to be translated into Hungarian.” “Sometimes we get a text and questions about it in English. There was a, b, and c and some animals and people were written there, or I don't know

Open access

that translates into other advantages, despite varying levels of “visibility”. Culture, ideology and education in a changing Chinese context Influence of Confucianism on education in China is significant. It shaped how people understood education in

Open access

-selected collocations (suitable for pre- intermediate level and above). Additionally, the teacher can also ask students to give the translation of the respective collocation; this might help students to see collocations as constructions and understand that they have a

Open access

languages. It is the deep structure (time, tense, mode, genitive, plural, accusative, etc.) which is common, making possible the transformation, the translation, between surface structures. 4 During transformations of sentences, the meaning has to or ought

Open access

://www.venice.coe.int/webforms/documents/?pdf=CDL-AD(2011)001-e> accessed 29 december 2013. Translated from English to Hungarian by Böszörményi, J. in A Jakab (ed) Az új Alaptörvény keletkezése és gyakorlati következményei (2011 HVG-ORAC) 358–375.

Full access

, Jahre der Entscheidung. Deutschland und die weltgeschichtliche Entwicklung ( C H Beck 1934 ) (in English translation: The Hour of Decision 1934. Germany and World-Historical Evolution Routledge Revivals 2018

Full access

). Blutman , László , ‘Bírói jogalkalmazás és szöveghű értelmezés’ (Judicial interpretation and interpretation in close translation) ( 2010 ) 4 JeMa 94 – 104 . Blutman

Full access

. , Piec minut filozofii prawa,, (translation. J. Zajadlo), Colloquia Communia Journal 1988–1989, 6(41)–1(42) 61–62. Radbruch , G. , ‘ Five Minutes of Legal Philosophy ’ ( 2006

Full access