Co-words have been considered as carriers of meaning across different domains in studies of science, technology, and society.
Words and co-words, however, obtain meaning in sentences, and sentences obtain meaning in their contexts of use. At the science/society
interface, words can be expected to have different meanings: the codes of communication that provide meaning to words differ
on the varying sides of the interface. Furthermore, meanings and interfaces may change over time. Given this structuring of
meaning across interfaces and over time, we distinguish between metaphors and diaphors as reflexive mechanisms that facilitate
the translation between contexts. Our empirical focus is on three recent scientific controversies: Monarch butterflies, Frankenfoods,
and stem-cell therapies. This study explores new avenues that relate the study of co-word analysis in context with the sociological
quest for the analysis and processing of meaning.
Authors:Iina Hellsten, Renaud Lambiotte, Andrea Scharnhorst, and Marcel Ausloos
This paper introduces a new approach to detecting scientists’ field mobility by focusing on an author’s self-citation network,
and the co-authorships and keywords in self-citing articles. Contrary to much previous literature on self-citations, we will
show that author’s self-citation patterns reveal important information on the development and emergence of new research topics
over time. More specifically, we will discuss self-citations as a means to detect scientists’ field mobility. We introduce
a network based definition of field mobility, using the Optimal Percolation Method (Lambiotte & Ausloos, 2005; 2006). The results of the study can be extended to selfcitation networks of groups of authors and, generally also
for other types of networks.