Search Results
You are looking at 1 - 10 of 14 items for
- Author or Editor: Zsigmond Ritoók x
- Refine by Access: All Content x
Abstract
The present paper examines the understanding of the Prometheus figure in three works of Goethe. In the unfinished drama Prometheus (and the poem belonging to it) Prometheus is not only the great rebel against dogmatic religiosity and an autonomous creator in the sense of Shaftsbury, but even more a Kulturbringer as Rousseau outlined the development of culture. In Dichtung und Wahrheit Goethe re-interprets his own previous interpretation: Prometheus is the solitary and isolated artist. Finally in his similarly unfinished drama Pandora Prometheus is like a modern industrialist, he is led only by practical motives and has no sense for beauties.
The aim of the present paper is to outline, briefly, what kinds of tendencies in intellectual history have had an impact on international Homeric scholarship in various ages and, mainly, to point out why in Hungary Homeric studies started relatively late and how they developed. Poets interpreted Homer rather quickly for themselves in harmony with the dominant ideas of various ages. Professional scholarship reacted slower, but by and by it made up its backwardness, now and then even superseding its models.
Szövegkritikai megjegyzések az Anthologia Latina két költeményéhez (472 és 475 Shackle-ton-Bailey = 474 és 477 Riese) és értelmezésük mint hazatérés-költeményeké.
The paper offers a critical edition of Janus' translation, a comparison of this translation with Cicero's translation of the same passage and an analysis of its place among the translations of the period.
Reimar Müller: Die Entdeckung der Kultur. Antike Theorien über Ursprung und Entwicklung der Kultur von Homer bis Seneca. Artemis & Winkler Verlag, Düsseldorf und Zürich 2003. 520 Seiten.
Dichtkunst und Knoblauch
Zu Horazens 3.Epode
Heracleodorus, a critic known from Philodemus’ On Poems, Book I thought that, that poet could be considered a great one who is able to write a fine poem even on garlic. Horace did this in Epode 3, parodizing by this the extreme formalists like Heracleodorus.
An analysis of a Poliziano’s translation of Callimachus’fifth hymn with a critical edition of the text.