Search Results
” ( http://lldb.elte.hu ) e del progetto intitolato “Lendület (‘Momentum’) Research Group for Computational Latin Dialectology” (Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of Sciences). Per la revisione del testo italiano, vorremmo
westgermanische Form * leuwa– ins Gallische entlehnt wurde, wo wiederum die Form leuga durch Hyperkorrektion entstand. * Dieser Aufsatz ist im Rahmen des Forschungsprojekts „ Lendület ( Momentum ) Research Group for Computational Latin Dialectology “ zustande
’ (H2020-MSCA-IF-2017- 793808), which is associated to the ‘Lendület (‘Momentum’) Research Group for Computational Latin Dialectology’ (Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of Sciences) and to the project NKFIH (National Research
. Tübingen 1990, 10-28. 26 ADAMIK, B.: A Study on the Dialectology of Vulgar Latin Vocalic Mergers: The Interaction between Confusion of Vowel Quality, Syncope and Accent. In GARCÍA LEAL, A. - PRIETo ENTRIALGo, C. E. (eds): Latin vulgaire - latin tardif XI
“Computerized Historical Linguistic Database of Latin Inscriptions of the Imperial Age” ( http://lldb.elte.hu/ ) and of the project entitled “Lendület (‘Momentum’) Research Group for Computational Latin Dialectology” (Research Institute for Linguistics of the