The aim of this paper is to bring into discussion some data concerning early Christian inscriptions from the Iberian Peninsula on the differentiation of Vulgar Latin, focusing on the several methods and procedures of collecting data (in corpora and databases), and the interpretation as regards Latin dialectology. The low number of specific dialectal traits in early Christian funerary epigraphy contrasts with specific local features that can be found when we put the epigraphic texts into their social and cultural context. We may conclude that Latin dialectal evidence in Late Antiquity should be evaluated according to its context. We can understand both common and specific traits of the written language from this perspective.
“Computerized Historical Linguistic Database of Latin Inscriptions of the Imperial Age” and of the project entitled “Lendület (‘Momentum’) Research Group for Computational Latin Dialectology” (Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of
The aim of the project entitled “Computerized Historical Linguistic Database of Latin Inscriptions of the Imperial Age” (
) is to develop and digitally publish a fundamental computerized historical linguistic database that incorporates and treats the Vulgar Latin material of the Latin inscriptions from a specific group of the European provinces of the Roman Empire in the first phase. This will, on the one hand, allow for a more thorough study of the regional changes and the diversity of the Latin language of the Imperial Age. On the other hand, it could also serve as a basis for subsequent international co-operation, in the course of which further work on the computerized historical linguistic database may be executed. This paper intends to present the past and the present, as well as the future possibilities of this Database.
Dialectology is an empirical discipline. It handles large amounts of data in diverse ways, and this fact makes it not only possible to use modern digital tools but also necessary. Digital methods provide immense opportunities in storing, visually
The paper deals with the history of investigation of Ukrainian dialects in Hungary. The authors present the scientific achievements of V. Dóhovics, L. Csopey, L. Dezső, E. Baleczky, I. Udvari, A. Zoltán, and M. Kocsis in the field of Ukrainian dialectology in chronological order. It is stressed that historical dialectology has been in the centre of attention of Hungarian Slavists for a long time.
The aim of this paper is to present László Dezső’s achievements in the field of Ukrainian linguistics and historical dialectology as well as to show the importance of his research in the development of Ukrainian studies.
Prince Louis Lucien Bonaparte (1813--1891) was an important pioneer in the field of Basque, English, Italian and Sardinian dialectology, who deserves a much better treatment than what he has received in modern books of history of linguistics. The main aim of this research is to give more accurate information on this subject.
The aim of the present paper is to describe Sándor Bonkáló’s research in the field of Ukrainian language and dialectology, to emphasize the importance of his approach to the definition of the place of Ukrainian among other East Slavic languages, to outline the characteristic features of Bonkáló’s investigations in the field of Hutsul dialects and ethnography as well as to focus on the role of Bonkáló’s research in the development of Carpathian Ruthenian literature and culture.
Emil Baleczky (his pseudonyms: E. Latorchanin, O. Vyshchak, and his cryptonym: E. A.) is one of the most prominent personalities in the history of Ukrainian studies in Hungary in the twentieth century. His main scientific interests include Transcarpathian dialectology and historical lexicology of the Ukrainian language.
The second stage of the scientist's professional carrier is connected with the University of Budapest, where in 1951, Emil Baleczky was appointed head of the Department of the Russian Language at the Institute of Foreign Languages, and at the same time assistant professor of the Russian Institute at the University.
Among the scientific interests of Emil Baleczky was the investigation of lexical units commonly used in Transcarpathia, first of all, in terms of their etymology. Among the achievements of the researcher, special attention must be paid to Emil Baleczky's attempt to determine the origin of some borrowed words, including those originally Slavic, which are common in the Carpathian Ukrainian dialects.
Emil Baleczky performed a deep etymological and lingual-geographical analysis of the word урик, урюк, орек in the Ukrainian language, that of the word дюг widespread in Precarpathian Ukrainian, Polish, and Slovakian dialects, and also that of the noun kert in Transcarpathian Ukrainian dialects. The author devoted a separate paper to the study of the origin of dialecticisms like фотляк, csulka ~ csurka, бôшн’ак, булґар’, валах, ґириґ, тôўт, and циганин, investigated the etymology of the terms of national dishes widespread in Carpathian Ukrainian dialects, in particular of the token бáник. He considered the role of the Old Church Slavonic language in the history of the Carpathian Ukrainian dialects.
According to his contemporaries, it is known that Emil Baleczky did not maintain official connections with the Soviet Transcarpathians but was surprisingly well-informed about the scientific processes in his native land. He analyzed the works contained in the two editions of the Dialectological Collection of Uzhgorod State University. In addition to examining the issues raised, Baleczky complemented, specified, and sometimes criticized the achievements of his colleagues, which indicates his deep knowledge of Transcarpathian Ukrainian dialectology.
Thus, we can state that Emil Baleczky's works testify the high professionalism of the author, his profound knowledge in the field of synchronic and diachronic dialectology. The love of Transcarpathian dialects inspired the researcher to study them thoroughly as well as to present the research results to the general public of Slavists. The main area of Emil Baleczky's scientific interest until the end of his life was Ukrainian linguistics, particularly Transcarpathian Ukrainian dialectology.
The aim of this paper is to present the Emil Baleczky's achievements in the field of Transcarpathian Ukrainian dialectology, focusing on the period from 1957 to 1979.