Basque and Nahuatl are special in that they form certain kinds of islands in the Spanish-speaking world. Both languages differ from Spanish: Basque is not an Indo-European language, its origin is unknown; Nahuatl belongs to the Uto-Aztec language family. Basque is an agglutinating, whereas Nahuatl is an incorporating language. Both live in a close coexistence with Spanish, which is one of the most common spoken languages in the world. In spite of this co-existence with the dominant Spanish language and culture for centuries, Basque-and Nahuatl-speaking minorities have preserved their identity and vitality. This paper intends to give a brief overview of Basque and Nahuatl, linguistic policy, as well as literature in these two languages
Prince Louis Lucien Bonaparte (1813--1891) was an important pioneer in the field of Basque, English, Italian and Sardinian dialectology, who deserves a much better treatment than what he has received in modern books of history of linguistics. The main aim of this research is to give more accurate information on this subject.
It has been performed a research of a quick method in order to verify adulterations in the manufacture of cheeses. In particular
we have studied “Idiazabal”, produced in Basque County of the milk of “latxa” sheep, which is spread on this area.
The principal and more common adulteration is caused by the mixture of sheep's milk with cow's milk, with the corresponding
lost of quality. In this way, TG has been applied to several samples of probable fraudulent milk. TG and DTG curves and their
respective standards bring a qualitative index of the presence or absence of cow's milk. Seeing the results, it can be deduced
that the method is valid and quick for the qualitative analysis of milk mixtures.
Lipták, Anikó — Georges Rebuschi 2009. Types and distribution of Northern Basque correlatives. In: Chi Duy Khuong — Nguyen X. Richa — Samar Sinha (eds): The Fifth Asian GLOW Conference proceedings [10/2005], 194–218. CIIL: Mysore & FOSSSIL, New Delhi
Authors:Bakhyt Aubakirova, Kinga M. Mandel, and Balazs Benkei-Kovacs
the world, only 5 have implemented multilingual education successfully. According to the results of PISA 2015, only Finland, The Netherlands, Switzerland, Spain (The Basque country), and Luxemburg have best practices and consequences in the sphere of