Search Results

You are looking at 1 - 4 of 4 items for :

  • "Latin grammar" x
Clear All

Priscian’s Institutiones grammaticae is a systematic exposition of Latin grammar. Among the writings of George of Trebizond (Georgius Trapezuntius, 1395–ca. 1474) there is a grammar entitled De partibus orationis ex Prisciano compendium, a grammatical catechism written in Venice in the early 1430s. The primary aim of the present paper is to analyse Trebizond’s procedure in “condensing” Priscian, and to give a comparison of the Institutiones grammaticae with the De partibus orationis ex Prisciano compendium.

Restricted access

. 16/1 1991 Jensen, Kristian 2001. Elementary Latin grammars printed in the fifteenth century: Patterns of continuity and of change

Full access

In 1539, a peculiar Latin-Hungarian (more precisely: Hungarian-Latin) grammar was published by Johannes Sylvester, dedicating the grammar (probably symbolically) to his son. Unfortunately enough, his grammar got lost in the war-stricken times of the first half of the 16th century. At the end of the 18th century, however, it was found again and then republished. Being lost, the grammar in question could not influence the grammarians of Sylvester’s age.The “discovery” of the mother tongues in Europe, the birth of a new spirituality (Reformation) and the compelling drive to translate the Bible into vernaculars were the unmistakable signs of the first linguistic revolution.The grammar actually is a contrastive analysis of Latin, Greek and a lesser degree German, Hebrew and Hungarian. What is more interesting, its deals with structure and not with single word comparisons. Sylvester was the first in Europe to articulate the basic difference between the chief European languages (Latin, [Ancient] Greek, German and the non-European Hebrew) and Hungarian revealing that Hungarian is of postpositional character; so he was the first in Europe to discover agglutination as the basic feature of Hungarian (though he was not familiar with this term). Among other things, he casually mentions the relationship of Hebrew (the “lingua sancta”) to Hungarian, as was the linguistic trend of his age.

Full access

grammatical phenomena, the meaning of which has so far been restricted only to certain morphological and syntactic categories in traditional Latin grammars. I will try to show that these phenomena may have evidential and mirative extensions. I also claim that

Restricted access