The fragment we are publishing here is preserved in the Chinese Academy of Cultural Heritage (the former China Institute of Cultural Relics). It is a single leaf of an Uigur manuscript originally attached to a Chinese passage of the Lotus sūtra. The Old Uigur text is a kind of terminology list containing some hitherto not or seldom attested words.
In this paper the authors edit two Old Uigur fragments that recently became accessible from Dunhuang. Both are parts of the unknown commentary on the Yuanjue jing of which already some other remnants were edited.
The fragment we are publishing here is preserved in the Academia Turfanica. It belongs to the second chapter of the first volume of the Altun Yaruk Sudur in old Uigur. There are some words that are apparently different from the other version(s) of the text.
The commentary to the Yuanjue jing in Old Uigur, which was published by Kudara (1992) and Zhang - Zieme (2012), includes unique teachings and quotations ascribed to the Great Master SYLW, whose name apparently derives from a Chinese honorific title for eminent Buddhist monks, which has remained unidentified so far. This paper examines the nature of this commentary by tracing the Great Master SYLW in Chinese Buddhist texts.
Here we edit a second leaf of an Old Uigur manuscript preserved in the Chinese Academy of Cultural Heritage. While the leaf published in 2011 is an account of the history of the West Uigur Kingdom of Qočo, the present text refers to the early years of Buddhism as well as to the relationship between religion and state, the inner and outer sphere in Old Uigur historiography. We consider the possibility that the manuscript was a kind of World History.
The fragment we are publishing here is preserved in the Chinese Academy of Cultural Heritage (the former China Institute of Cultural Relics). It is the 53rd leaf of an Uigur manuscript that contains the beginning of an unknown commentary to the Yuanjue jing. Other leaves of the same manuscript of the Hedin Collection in Stockholm were studied by K. Kudara in 1992.
Not only the large number of fragments — more than 1000 out of the 8500 Old Turkic fragments preserved in the Berlin Turfan collection — but also the large number of different copies proves the pre-eminence of the Altun Yaruk Sudur (Skt. Suvarṇaprabhāsottamasūtra), “The Sūtra of Golden Light” among the Old Uigurs. A nearly complete copy and a large number of further manuscripts are preserved in the St. Petersburg collection. We also know about smaller fragments from different copies in the London collection and about at least three fragments among the recent findings from the Bezeklik caves, preserved in the Turfan Museum. It is for the first time that two of the three fragments from the new Bezeklik findings are published and that for the third, previously published one, a new interrelation to a manuscript, preserved in fragments in the Berlin collection, is established.
]. ‘Dating of the OldUigur Administrative Orders from Turfan.’ In: Mustafa Özkan and Enfel Doğan (eds.) VIII. Milletlerarası Türkoloji Kongresi (30 Eylül – 04 Ekim 2013, İstanbul) bildiri kitabı , Vol. IV . İstanbul : İstanbul Üniversitesi