The main feature of the extant Old Uyghur manuscripts is their fragmentary state of preservation and the predominant lack of dating. Catalogues and editions of the Old Uyghur fragments reveal a great diversity in the size and format of the discovered manuscript folios and the fragments from them. This study aims to promote the reconstruction of the scope of the Old Uyghur book forms from preserved fragments as an important part of the Old Uyghur manuscript culture. Which book forms were utilized, who participated in their production, and where? Studies on the papers and inks employed are obtainable. This study focuses on the Buddhist scrolls of the Säkiz Yükmäk Yaruk.
Andrist, Patrick, Alessandro Bausi, Michael Friedrich & Marilena Maniaci 2022. CSMC Scroll Matrix. [online] Available at: https://www.fdr.uni-hamburg.de/record/11423 (last access on 9 February 2024).
Bang, Willi & Annemarie von Gabain 1931. ‘Türkische Turfan-Texte. V. Aus buddhistischen Schriften.’ In: Sitzungsberichte der Preußischen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Kl. 1931/14. Berlin: Akademie der Wissenschaften, 323–356.
Bang, Willi, Annemarie von Gabain & Gabdul Rašid Rachmati 1934. ‘Türkische Turfantexte. VI. Das buddhistische Sūtra Säkiz Yükmäk.’ In: Sitzungsberichte der Preußischen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Kl. 1934/10. Berlin: Akademie der Wissenschaften, 93–192.
Bhattacharya, Chhaya 1977. Art of Central Asia (with Special reference to wooden objects from the Northern Silk Route). New Delhi: Agam Prakashan.
Boyce, Mary 1960. A catalogue of the Iranian manuscripts in Manichean script in the German Turfan collection. Berlin: Akademie Verlag.
Clark, Larry 1982. ‘The Manichean Turkic Pothi-Book.’ Altorientalische Forschungen 9: 145–218.
Clark, Larry 2013. Uygur Manichaean Texts. Texts, Translations, Commentary. Volume II: Liturgical Texts. [Corpus Fontium Manichaeorum, Series Turcica II.] Turnhout: Brepols.
Clark, Larry 2017. Uygur Manichaean Texts. Texts, Translations, Commentary. Volume III: Ecclesiastical Texts. [Corpus Fontium Manichaeorum. Series Turcica III.] Turnhout: Brepols.
Dreyer, Caren, Lore Sander & Friederike Weis 2002. Dokumentation der Verluste. Band III. Verzeichnis seit 1945 vermisster Bestände der ehemaligen Indischen Abteilung des Museums für Völkerkunde, des heutigen Museums für Indische Kunst. Berlin: Staatliche Museen zu Berlin.
Erdal, Marcel 1991. Old Turkic Word Formation. A Functional Approach to the Lexicon. Vols. 1-2. [Turcologica 7.] Wiesbaden: Harrassowitz.
Erdal, Marcel 2018. ‘[Review of] Alttürkische Handschriften Teil 18. Buddhica aus der Berliner Turfansammlung. Teil 1: Das Apokryphe Sutra Säkiz Yükmäk Yaruk by S.-Ch. Raschmann and A Study of the Buddhist Sūtra called Säkiz Yükmäk yaruq or Säkiz Törlügin Yarumïš Yaltrïmïš in Old Turkic by Juten Oda.’ Orientalistische Literaturzeitung 113/4–5: 411–415.
Fujieda Akira 1969. ‘The Tunhuang manuscripts: A General Description. Part II.’ Zinbun 10: 17–39.
Gabain, Annemarie von 1950. Alt-türkisches Schrifttum. [Sitzungsberichte der Deutschen Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Kl. 1948. Nr. 3.] Berlin: Akademie-Verlag.
Gabain, Annemarie von 1964. ‘Alttürkische Schreibkultur und Druckerei.’ In: Louis Bazin et al. (eds.) Philologiae Turcicae Fundamenta. T. II. Wiesbaden: Franz Steiner, 171–191.
Gabain, Annemarie von 1967. Die Drucke der Turfan-Sammlung. [Sitzungsberichte der Deutschen Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Kl. 1967. Nr.1.] Berlin: Akademie-Verlag.
Gabain, Annemarie von 1972. ‘The Purgatory of the Buddhist Uighurs. Book Illustrations from Turfan.’ In: William Watson (ed.) Mahayanist Art After A. D. 900. Proceedings of a Colloquy held 28 June - 1 July 1971 at the Percival David Foundation of Chinese Art, London, School of Oriental and African Studies. [Colloquies on Art & Archaeology in Asia. 2.] London: Percival David Foundation of Chinese Art, 25–35.
Gabain, Annemarie von 1973a. Das Leben im uigurischen Königreich von Qočo. [Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. 6.] Wiesbaden: Harrassowitz.
Gabain, Annemarie von 1973b. ‘Kṣitigarbha-Kult in Zentralasien. Buchillustrationen aus den Turfan-Funden.’ In: Herbert Härtel & Volker Moeller (eds.) Indologen-Tagung 1971. Verhandlungen der Indologischen Arbeitstagung im Museum für Indische Kunst Berlin, 7.-9. Oktober 1971. Wiesbaden: Steiner, 47–71.
Galambos, Imre 2020. Dunhuang Manuscript Culture: End of the First Millennium. Berlin and Boston: De Gruyter.
Grünwedel, Albert 1906. Bericht über archäologische Arbeiten in Idikutschari und Umgebung im Winter 1902-1903. [Abhandlungen der Königlich Bayerischen Akademie der Wissenschaften 1. Klasse, 24. Band, 1. Abteilung.] München: Verlag der K. B. Akademie der Wissenschaften.
Gulácsi, Zsuzsanna 2001. Manichaean Art in Berlin Collections. [Corpus Fontium Manichaeorum, Series Archaeologica et Iconographica I.] Turnhout: Brepols.
Hamilton, James 1986. Manuscrits ouïgours du IXe - Xe siècle de Touen-Houang. 1-2. Paris: Peeters.
Haneda Akira 羽田明 & Yamada Nobuo 山田信夫 1961. ‘Ōtani tankentai shōrai Uiguruji shiryō mokuroku 大谷探檢隊將來ウイグル字資料目錄 [A List of the Manuscript Remains in Uyghur Script Preserved in the Ryūkoku Library].’ In: Saiiki Bunka Kenkyū 西域文化硏究 [Monumenta Serindica IV.] Kyōto: Hōzōkan, 171–206.
Helman-Ważny, Agnieszka 2016. ‘More than meets the eye: Fibre and Paper Analysis of the Chinese Manuscripts from the Silk Roads.’ STAR: Science & Technology of Archaeological Research 2/2: 127–140.
Kasai, Yukiyo 2008. Die uigurischen buddhistischen Kolophone. [BT XXVI.] Turnhout: Brepols.
Kudara Kōgi 百済康義 1990. ’Gime bijutsukan shozō “Myōhōrengekyōgenzan” Uiguru-yaku dampen ギメ美術館所蔵『妙法蓮華経玄賛』ウイグル訳断片 [Uigur Fragments of the Miaofa lianhua jing Xuanzan preserved in the Musée Guimet].’ Ryūkoku kiyō 龍谷紀要 [Ryūkoku Journal of Humanities and Sciences] 12/1: 1–30.
Le Coq, Albert von 1911. ‘Dr. Stein’s Turkish Khuastuanift from Tun-Huang, Being a Confession-Prayer of the Manichæan Auditores.’ Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 1911/4: 277–314.
Li Gang 2019. ‘A Study on several new fragments of the Säkiz Yükmäk Yaruq Sudur in Uighur script.’ Acta Orientalia Hung. 72/2: 165–178.
Lundysheva, Olga V., Anna A. Turanskaya & Umemura Hiroshi 2021. Каталог древнеуйгурских рукописей и ксилографов Сериндийского фонда Института восточных рукописей РАН. Том 1 [= Catalogue of the Old Uyghur manuscripts and blockprints in the Serindia Collection of the Institute of Oriental Manuscripts, RAS. Volume 1]. Ed. by Peter Zieme. Tokyo: Toyo Bunko.
Maue, Dieter 1996. Alttürkische Handschriften. Teil 1: Dokumente in Brahmi und tibetischer Schrift. [VOHD XIII,9.] Stuttgart: Steiner.
Mirkamal, Aydar 阿依达尔•米尔卡马力 2022. ‘Guojia Tushuguan cang yi ye huihuwen “Fo shuo Tiandi Bayang shenzhou jing” yanjiu 国家图书馆藏一叶回鹘文〈佛说天地八阳神咒经〉研究 [A Study on a Bayangjing《佛说天地八阳神咒经》Fragment in Old Uighur Preserved at the National Library of China].’ Dunhuangxue Jikan 敦煌学辑刊 [Journal of Dunhuang Studies] 2022/2: 56–65.
Moriyasu Takao 2004. ‘From Silk, Cotton and Copper Coin to Silver. Transition of the Currency Used by the Uighurs during the Period from the 8th to the 14th Centuries.’ In: Desmond Durkin-Meisterernst et al. (eds.) Turfan Revisited – The First Century of Research into the Arts and Cultures of the Silk Road. [Monographien zur Indischen Archäologie, Kunst und Philologie. 17.] Berlin: Reimer, 228–239.
Nomura Eizaburō 野村栄三郎 1937. ‘Mongoru Shinkyō ryokō nikki 蒙古新彊旅行日記 [Diary of a Journey to Mongolia and Xinjiang].’ In: Uehara Yoshitarō 上原芳太郎: Shin Saiiki-ki 新西域記 [New Record of the Western Regions], vol. 2. Tōkyō: Yūkōsha, 439–555.
Nöller, Renate & Oliver Hahn 2015. ‘Illuminated Manuscripts from Turfan Tracing Silk Road Glamour by Analyzing Pigments.’ STAR: Science & Technology of Archaeological Research 1/2: 49–58.
Oda Juten 1998. ‘A Fragment of the Commentary on the Säkiz yükmäk yaruq Sūtra.’ In: Jens Peter Laut & Mehmet Ölmez (eds.) Bahşı Ögdisi. Klaus Röhrborn Armağanı. Festschrift für Klaus Röhrborn anläßlich seines 60. Geburtstags. [Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi 21.] Freiburg/Istanbul: Simurg, 231–234.
Oda Juten 1999. ‘When was the Säkiz yükmäk yaruq sutra translated?’ Türk Dilleri Araştırmaları 9: 17–28.
Oda Juten 2001. ‘A Genealogy of Texts of the Bayangjing Sūtra.’ In: Louis Bazin & Peter Zieme (eds.) De Dunhuang à Istanbul. Hommage à James Russell Hamilton. Turnhout: Brepols, 233–243.
Oda Juten 小田 壽典 2010. Bussetsu tenchihachiyō jinshukyō ikkan. Torukogoyaku no kenkyū 佛説天地八 陽神呪経一巻.トルコ語訳の研究 [A Study of the Buddhist sūtra called Säkiz yükmäk yaruq or Säkiz törlügin yarumıš yaltrımıš in Old Turkic]. Vols. 1–2. [Bayangjing series. 1.] Kyōto: Hōzōkan.
Oda Juten 2015. A Study of the Buddhist sūtra called Säkiz yükmäk yaruq or Säkiz törlügin yarumıš yaltrımıš in Old Turkic. [BT XXXIII.] Turnhout: Brepols.
Pchelin, Nikolai & Simone-Christiane Raschmann 2016. ‘Turfan manuscripts in the State Hermitage–a rediscovery.’ Written Monuments of the Orient 2/4: 3–43.
Raschmann, Simone-Christiane 2007. Alttürkische Handschriften. Teil 13. Dokumente. Teil 1. [VOHD XIII,21.] Stuttgart: Steiner.
Raschmann, Simone-Christiane 2009. Alttürkische Handschriften. Teil 14. Dokumente. Teil 2. [VOHD. XIII,22.] Stuttgart: Steiner.
Raschmann, Simone-Christiane 2012a. Alttürkische Handschriften. Teil 18: Buddhica aus der Berliner Turfansammlung. Teil 1: Das apokryphe Sutra Säkiz Yükmäk Yaruk. [VOHD XIII,26.] Stuttgart: Steiner.
Raschmann, Simone-Christiane 2012b. ‘The Old Turkish Fragments of The Scripture on the Ten Kings (十王經 Shiwangjing) in the Collection of the Institute of Oriental Manuscripts, RAS. 聖彼得堡東方 文獻研究所所藏古代突厥語 《十王經》殘片.’ In: Irina F. Popova & Liu Yi (eds.) Dunhuang Studies: Prospects and Problems for the Coming Second Century of Research. Dunhuangxue: di er ge bainian de yanjiu shijiao yu wenti 敦煌學:第二個百年的研究視角與問題. Дуньхуановедение: перспективы и проблемы второго столетия исследований. St. Petersburg: Slavia, 209–216.
Raschmann, Simone-Christiane 2014. ‘What do we know about the use of manuscripts among the Old Uighurs in the Turfan region?’ In: Eurasian Studies. Istituto per l’Oriente-Roma - Orientalisches Institut der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg. Journal for Balkan, Eastern Mediterranean, Anatolian, Caucasian, Middle Eastern, Iranian and Central Asian Studies 12 = Nalini Balbir & Maria Szuppe (eds.) Lecteurs et copistes dans les traditions manuscrites iraniennes, indiennes et cen-trasiatiques / Scribes and Readers in Iranian, Indian and Central Asian Manuscript Traditions. Roma/Halle-Wittenberg: Istituto per l’Oriente Carlo Alfonso Nallin, 523–540 + pl. XIII–XX.
Raschmann, Simone-Christiane forthcoming. ‘Tükädi. Eine Nachlese zur Katalogisierung der alttürkischen Handschriften aus den Turfanfunden.’ Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft.
Rischel, Anna-Grethe 2012. ‘Appendix: Old Turkish Fragments from the Berlin Turfan Collection: Paper analysis of 62 manuscripts and block prints.’ In: Simone-Christiane Raschmann (ed.) Alttürkische Handschriften. Teil 18. Buddhica aus der Berliner Turfansammlung. Teil 1: Das apokryphe Sutra Säkiz Yükmäk Yaruk. Stuttgart: Franz Steiner, 265–311.
Rong Xinjiang 2013. Eighteen lectures on Dunhuang. [Brill’s humanities in China library. 5.] Leiden [u.a.]: Brill.
Sander, Lore 1968. Paläographisches zu den Sanskrithandschriften der Berliner Turfansammlung. [VOHD. Supplement 8.] Stuttgart: Steiner.
Shōgaito, Masahiro 2010. ‘A Chinese Āgama Text Written in Uighur Script and the Use of Chinese.’ In: Matthias Kappler, Mark Kirchner and Peter Zieme (eds.) Trans-Turkic Studies. Festschrift in Honour of Marcel Erdal. [Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi. 49.] Istanbul: Pandora, 67–77.
Stein, Marc Aurel 1921. Serindia: detailed report of archaeological explorations in Central Asia and Western-most China. Oxford: Clarendon Press.
Takata Tokio 高田時雄 1988. Tonkō shiryō ni yoru Chūgokugoshi-no kenkyū: 9, 10-seiki-no Kasai hōgen 敦 煌資料による中國語史の研究: 九・十世紀の河西方言 [A Historical Study of the Chinese Language Based on Duhuang Materials: The Hexi Dialect of the 9th and 10th Centuries]. Tokyo: Sōbunsha.
Tekin, Şinasi 1993. Eski Türklerde yazı, kâğıt, kitap ve kâğıt damgaları [Writing, Paper, Books and Water-marks among the Ancient Turks]. İstanbul: Eren.
Terzi, Paschalia & Susan Whitfield in print. ‘Reconstructing a Medieval Library? The Contents of the Manuscript Bundles in the Dunhuang Library Cave.’ Silk Roads Archaeolgy and Heritage. [online]. Available at: https://silkroadsarchaeoheritage.org/
Tugusheva, Liliya Yusufjanovna [Тугушева, Лилия Юсуфжановна] 1991. Уйгурская версия биографии Сюань-Цзана. Москва: Наука.
Umemura Hiroshi 梅村 坦 1987. ‘Uiguru monjo “SJ Kr. 4/638”: konrei, sōgi hiyō no kiroku ウイグル文書 SJ Kr.4/638: 婚礼・葬儀費用の記録 [A Re-examination of the Uyghur Document “SJ Kr. 4/638”: An Account Book Concerning Weddings and Funerals].’ Risshō Daigaku Kyōyōbu Kiyō 立正大学教養部 紀要 [The Journal of the Department of Literature at Risshō University] 20: 35–87.
Wilkens, Jens 2000. Alttürkische Handschriften. Teil 8: Manichäisch-türkische Texte der Berliner Turfansammlung. [VOHD XIII,16.] Stuttgart: Steiner.
Wilkens, Jens 2007. Das Buch von der Sündentilgung. Edition des alttürkisch-buddhistischen Kšanti Kılguluk Nom Bitig. 1–2. [BT XXV,1–2] Turnhout: Brepols.
Wilkens, Jens 2008. ‘Musings on the Manichaean “pothi” Book.’ Nairiku Ajia gengo-no kenkyū 内陸アジア 言語の研究 [Studies on the Inner Asian Languages] 23: 209–231.
Wilkens, Jens 2021a. Handwörterbuch des Altuigurischen. Göttingen: Universitätsverlag.
Wilkens, Jens 2021b. Uigurisches Wörterbuch. III. Fremdelemente, Bd. 1: eč – bodis(a)v(a)tv. Stuttgart: Franz Steiner.
Yakup Abdurishid 2008. Alttürkische Handschriften. Teil 12. Die uigurischen Blockdrucke der Berliner Turfansammlung. Teil 2. Apokryphen, Mahāyāna-Sūtren, Erzählungen, Magische Texte, Kommentare und Kolophone. [VOHD. XIII,20.] Stuttgart: Steiner.
Yakup Abdurishid 2009. Alttürkische Handschriften. Teil 15. Die uigurischen Blockdrucke der Berliner Turfansammlung. Teil 3. Stabreimdichtungen, Kalendarisches, Bilder, Unbestimmte Fragmente und Nachträge. [VOHD. XIII,23.] Stuttgart: Steiner.
Zieme, Peter 1983. ‘Colophons to the Säkiz yükmäk yaruq.’ Altorientalische Forschungen 10: 143–149.
Zieme, Peter 1985. Buddhistische Stabreimdichtungen der Uiguren. [BT XIII.] Berlin: Akademie-Verlag.
Zieme, Peter 1991. Die Stabreimtexte der Uiguren von Turfan und Dunhuang. Studien zur alttürkischen Dichtung. [Bibliotheca Orientalis Hungarica. 33.] Budapest: Akadémiai Kiadó.
Zieme, Peter 1996. ‘Old Turkish Versions of the “Scripture on the Ten Kings”.’ In: Giovanni Stary (ed.) Proceedings of the 38th PIAC, Kawasaki, Japan: August 7-12, 1995. Wiesbaden: Harrassowitz, 401–425.
Zieme, Peter 2015. Altuigurische Texte der Kirche des Ostens aus Zentralasien. Old Uigur texts of the Church of the East from Central Asia. [Gorgias Eastern Christian Studies, 41.] Piscataway, NJ: Gorgias Press.
Zieme, Peter 2020. Uigurorum veterum fragmenta minora. [BT XLVII.] Turnhout: Brepols.
Zieme, Peter, György Kara & Liliya Tugusheva 2022. Avalokiteśvara-Sūtras. Edition altuigurischer Übersetzungen nach Fragmenten aus Turfan und Dunhuang. [BT L.] Turnhout: Brepols.