Laurie BauerSchool of Linguistics and Applied Language Studies Victoria University of Wellington PO Box 600 Wellington New Zealand

Search for other papers by Laurie Bauer in
Current site
Google Scholar
View More View Less
Full access

In Old English, as in modern Dutch and German, there were a series of prefixes which were unstressed and phonologically constrained; some of them, because they determined the word-class of the derivatives they formed, were typologically unusual. If we trace these prefixes through into modern English, we find that they have lost ground. Partly they have been replaced by corresponding learned prefixes, partly they have simply become marginalised in the system of English. At the same time, if we look at those prefix-like items which are most productive today, we see that they carry their own stress, are phonologically unconstrained, and many of them are semantically much more lexeme-like. We can interpret these observations as a shift from a largely compounding Germanic basis through a long period of English history where prefixes were a norm, and with signs now starting to appear that a return to a more compound-oriented stage of the language is under way. In retrospect, we have no difficulty in explaining the various shifts of type that have occurred. What is interesting is the method by which the compound-orientation is being re-established, and the possible effect of typological pressures on such a shift. The more compound-oriented modern stage is being achieved not through any simple change, but through a conspiracy of different changes which have the combined effect of leaving erstwhile prefixal elements looking more like lexemes. The changes can be seen as being influenced by the pressures which give rise to the so-called suffixing preference across languages: replacing prefixes with lexemes increases the number of items to be recognised by the listener, but allows maximal use of word-initial cues.

  • Collapse
  • Expand

The author instruction is available in PDF.

Please, download the file from HERE


Editor(s)-in-Chief: Katalin É. Kiss,
Ferenc Kiefer

Editor: Éva Dékány

Technical Editor: Zoltán G. Kiss

Review Editor: Beáta Gyuris

Editorial Board

  • Anne Abeillé
  • Željko Bošković
  • Marcel den Dikken
  • Hans-Martin Gärtner
  • Elly van Gelderen
  • Anders Holmberg
  • Katarzyna Jaszczolt
  • István Kenesei
  • Anikó Lipták
  • Katalin Mády
  • Gereon Müller
  • Csaba Pléh
  • Giampaolo Salvi
  • Irina Sekerina
  • Péter Siptár
  • Gregory Stump
  • Peter Svenonius
  • Anne Tamm
  • Akira Watanabe
  • Jeroen van de Weijer

Acta Linguistica Academica
Address: Benczúr u. 33. HU–1068 Budapest, Hungary
Phone: (+36 1) 351 0413; (+36 1) 321 4830 ext. 154
Fax: (36 1) 322 9297

Indexing and Abstracting Services:

  • Arts and Humanities Citation Index
  • Bibliographie Linguistique/Linguistic Bibliography
  • International Bibliographies IBZ and IBR
  • Linguistics Abstracts
  • Linguistics and Language Behaviour Abstracts
  • MLA International Bibliography
  • Social Science Citation Index
  • LinguisList


Acta Linguistica Hungarica
Language English
Year of
changed title
per Year
per Year
Founder Magyar Tudományos Akadémia  
H-1051 Budapest, Hungary, Széchenyi István tér 9.
Publisher Akadémiai Kiadó
H-1117 Budapest, Hungary 1516 Budapest, PO Box 245.
Chief Executive Officer, Akadémiai Kiadó
ISSN 1216-8076 (Print)
ISSN 1588-2624 (Online)