View More View Less
  • 1 Eötvös Loránd University Department of American Studies Budapest Hungary
  • | 2 Eötvös Loránd University Cultural Linguistics Ph.D. Program Budapest Hungary
Full access

A number of studies have been written on the Hungarian colour terms piros and vörös, both denoting ‘red’, focusing on either one of the following questions: (1) disambiguating the meanings of the two terms; or (2) their status in Hungarian as basic colour terms. The present paper attempts to resolve these issues in one go by adopting a combined approach of corpus and cognitive linguistics. The paper makes the following three hypotheses: (1) as vörös had more time to undergo idiomatization, there will be significant differences and systematic trends between the type/token ratios of the two terms; (2) piros is a more generic term used for a larger and looser range of concepts, while vörös is associated with a more limited range of concepts; and (3) piros is mostly used in its primary, literal sense, while vörös is more inclined to be used in a figurative sense. After a thorough corpus and cognitive linguistic analysis of data extracted from the updated Hungarian National Corpus, the paper comes to the general conclusion that vörös is not a basic colour term of Hungarian.

  • Allan, Keith. 2009. The connotations of English colour terms: Colour-based X-phemisms. Journal of Pragmatics 41. 626–637.

    Allan K. , 'The connotations of English colour terms: Colour-based X-phemisms ' (2009 ) 41 Journal of Pragmatics : 626 -637.

    • Search Google Scholar
  • Bárczi, Géza (ed.). 1994. Magyar szófejtő szótár [Hungarian etymological dictionary] (2nd edition). Budapest: Trezor.

    '', in Magyar szófejtő szótár , (1994 ) -.

  • Barratt, Leslie B. and Miklós Kontra. 1996. Matching Hungarian and English color terms. International Journal of Lexicography 9. 102–117.

    Kontra M. , 'Matching Hungarian and English color terms ' (1996 ) 9 International Journal of Lexicography : 102 -117.

    • Search Google Scholar
  • Bauer, Laurie. 1983. English word-formation. Cambridge: Cambridge University Press.

    Bauer L. , '', in English word-formation , (1983 ) -.

  • Benkő, Loránd. 1967–1984. A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára [A historical-etymological dictionary of the Hungarian language]. Budapest: Akadémiai Kiadó.

    Benkő L. , '', in A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára , (1967 ) -.

  • Berlin, Brent and Paul Kay. 1969. Basic color terms. Berkeley: University of California Press.

    Kay P. , '', in Basic color terms , (1969 ) -.

  • Bornstein, Marc H. 1975. Qualities of color vision in infancy. Journal of Experimental Child Psychology 19. 401–419.

    Bornstein M. H. , 'Qualities of color vision in infancy ' (1975 ) 19 Journal of Experimental Child Psychology : 401 -419.

    • Search Google Scholar
  • Bybee, Joan L. 2001. Phonology and language use (Cambridge Studies in Linguistics 94). Cambridge: Cambridge University Press.

    Bybee J. L. , '', in Phonology and language use , (2001 ) -.

  • Csapodi, István. 1899. Vörös és piros [Vörös and piros]. Magyar Nyelvőr 28. 201–204.

    Csapodi I. , 'Vörös és piros ' (1899 ) 28 Magyar Nyelvőr : 201 -204.

  • Czuczor, Gergely and János Fogarasi. 1862–1874. A magyar nyelv szótára [A dictionary of Hungarian]. Pest: Emich Gusztáv Magyar Akadémiai Nyomdász.

    Fogarasi J. , '', in A magyar nyelv szótára , (1862 ) -.

  • Eőry, Vilma (ed.). 2007. Értelmező szótár + [Hungarian monolingual dictionary +]. Budapest: Tinta Könyvkiadó.

    '', in Értelmező szótár + , (2007 ) -.

  • Forbes, Isabel. 1979. The terms brun and marron in modern standard French. Journal of Linguistics 15. 295–305.

    Forbes I. , 'The terms brun and marron in modern standard French ' (1979 ) 15 Journal of Linguistics : 295 -305.

    • Search Google Scholar
  • Gárdonyi, József. 1920. Piros vagy vörös [Piros or vörös]. Magyar Nyelv 16. 84–87.

    Gárdonyi J. , 'Piros vagy vörös ' (1920 ) 16 Magyar Nyelv : 84 -87.

  • Gósy, Mária. 1998. Színmegnevezések gyermekkorban és felnőttkorban [Colour naming in childhood and adulthood]. In Zs. Lengyel and J. Navracsics (eds.) Alkalmazott nyelvészeti tanulmányok II [Studies in applied linguistics 2]. Veszprém: Veszprémi Egyetem. 55–69.

    Gósy M. , '', in Alkalmazott nyelvészeti tanulmányok II , (1998 ) -.

  • Gries, Stefan Th. 2006. Introduction. In S. T. Gries and A. Stefanowitsch (eds.) Corpora in cognitive linguistics: Corpus-based approaches to syntax and lexis. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. 1–18.

    Gries S. Th. , '', in Corpora in cognitive linguistics: Corpus-based approaches to syntax and lexis , (2006 ) -.

  • Kenedy, Géza. 1921. Piros vagy vörös [Piros or vörös]. Magyar Nyelv 18. 33–34.

    Kenedy G. , 'Piros vagy vörös ' (1921 ) 18 Magyar Nyelv : 33 -34.

  • Kicsi, Sándor. 1988. Az alapszínnevek lexikalizálásáról [The lexicalization of basic colour terms]. Magyar Nyelvőr 112. 456–463.

    Kicsi S. , 'Az alapszínnevek lexikalizálásáról ' (1988 ) 112 Magyar Nyelvőr : 456 -463.

  • Kiefer, Ferenc. 2005. Van-e magyar jelentéstan? [Does Hungarian semantics exist?]. Magyar Nyelvőr 101. 129–140.

    Kiefer F. , 'Van-e magyar jelentéstan? ' (2005 ) 101 Magyar Nyelvőr : 129 -140.

  • Kiss, Gábor. 2004. A piros, vörös és más színnevek használata a Magyar Nemzeti Szövegtár alapján [The use of piros, vörös and other colour terms on the basis of the Hungarian National Corpus]. In T. Gecső (ed.) Variabilitás és nyelvhasználat [Variability and language use]. Budapest: Tinta Könyvkiadó. 160–165.

    Kiss G. , '', in Variabilitás és nyelvhasználat , (2004 ) -.

  • Kiss, Gábor and Isabel Forbes. 2001. Piros, vörösred, rot, rouge. In T. Gecső (ed.) Kontrasztív szemantikai kutatások [Studies in contrastive semantics]. Budapest: Tinta Könyvkiadó. 190–199.

    Forbes I. , '', in Kontrasztív szemantikai kutatások , (2001 ) -.

  • Laczkó, Krisztina and Attila Mártonfi. 2004. Helyesírás [Spelling]. Budapest: Osiris Kiadó.

    Mártonfi A. , '', in Helyesírás , (2004 ) -.

  • Lengyel, Klára. 2000. A szóösszetétel [Compounds]. In B. Keszler (ed.) Magyar grammatika [Hungarian grammar]. Nemzeti Tankönyvkiadó: Budapest. 324–348.

    Lengyel K. , '', in Magyar grammatika , (2000 ) -.

  • Maclaury, Robert E., Judit Almási and Zoltán Kövecses. 1997. Hungarian piros and vörös: Color from points of view. Semiotica 114. 67–81.

    Kövecses Z. , 'Hungarian piros and vörös: Color from points of view ' (1997 ) 114 Semiotica : 67 -81.

    • Search Google Scholar
  • Moss, Anthony E. 1989. Basic colour terms: Problems and hypotheses. Lingua 78. 313–320.

    Moss A. E. , 'Basic colour terms: Problems and hypotheses ' (1989 ) 78 Lingua : 313 -320.

  • Papp, Eszter. 2012. A magyar színnevek terminológiai elemzése [A terminological analysis of Hungarian colour terms]. Doctoral dissertation. University of Pécs.

    Papp E. , '', in A magyar színnevek terminológiai elemzése , (2012 ) -.

  • Philip, Gill. 2006. Connotative meaning in English and Italian colour-word metaphors. Metaphorik 10. 59–93.

    Philip G. , 'Connotative meaning in English and Italian colour-word metaphors ' (2006 ) 10 Metaphorik : 59 -93.

    • Search Google Scholar
  • Pusztai, Ferenc (ed.). 2011. Magyar értelmező kéziszótár [A concise dictionary of Hungarian]. Budapest: Akadémiai Kiadó.

    '', in Magyar értelmező kéziszótár , (2011 ) -.

  • Ratliff, Floyd. 1976. On the psychophysiological bases of universal color terms. Proceedings of the American Philosophical Society 120. 311–330.

    Ratliff F. , 'On the psychophysiological bases of universal color terms ' (1976 ) 120 Proceedings of the American Philosophical Society : 311 -330.

    • Search Google Scholar
  • Selényi, Pál. 1948. Piros és veres [Piros and veres]. Magyar Nyelvőr 72. 12–14.

    Selényi P. , 'Piros és veres ' (1948 ) 72 Magyar Nyelvőr : 12 -14.

  • Sweetser, Eve. 1999. Compositionality and blending: Semantic composition in a cognitively realistic framework. In T. A. Janssen and G. Redeker (eds.) Cognitive lingusitics: Foundations, scope, and methodology. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. 129–162.

    Sweetser E. , '', in Cognitive lingusitics: Foundations, scope, and methodology , (1999 ) -.

  • Szlávi, Anna. 2008. The conceptualization of black and white in adjective + noun compounds. MA thesis. Eötvös Loránd University.

    Szlávi A. , '', in The conceptualization of black and white in adjective + noun compounds , (2008 ) -.

  • Uusküla, Mari. 2008. Basic colour terms in Finno-Ugric and Slavonic languages: Myths and facts. Tartu: Tartu University Press.

    Uusküla M. , '', in Basic colour terms in Finno-Ugric and Slavonic languages: Myths and facts , (2008 ) -.

  • Uusküla, Mari and Urmas Sutrop. 2007. Preliminary study of basic colour terms in modern Hungarian. Linguistica Uralica 43. 102–122.

    Sutrop U. , 'Preliminary study of basic colour terms in modern Hungarian ' (2007 ) 43 Linguistica Uralica : 102 -122.

    • Search Google Scholar
  • Wierzbicka, Anna. 1990. The meaning of color terms: Semantics, culture, and cognition. Cognitive Linguistics 1. 99–150.

    Wierzbicka A. , 'The meaning of color terms: Semantics, culture, and cognition ' (1990 ) 1 Cognitive Linguistics : 99 -150.

    • Search Google Scholar
  • Wierzbicka, Anna. 1996. Semantics: Primes and universals. Oxford: Oxford University Press.

    Wierzbicka A. , '', in Semantics: Primes and universals , (1996 ) -.

  • Wong, May L.-Y. 2012. Corpus linguistics and cognitive linguistics: A convergence of basic assumptions. International Journal of Cognitive Linguistics 3. 43–68.

    Wong M. L.-Y. , 'Corpus linguistics and cognitive linguistics: A convergence of basic assumptions ' (2012 ) 3 International Journal of Cognitive Linguistics : 43 -68.

    • Search Google Scholar
  • Zaicz, Gábor (ed.). 2004. Etimológiai szótár. Magyar szavak és toldalékok eredete [Etymological dictionary: The origins of Hungarian words and suffixes]. Budapest: Tinta Könyvkiadó.

    '', in Etimológiai szótár. Magyar szavak és toldalékok eredete , (2004 ) -.

The author instruction is available in PDF.

Please, download the file from HERE

Editors

Editor(s)-in-Chief: Katalin É. Kiss,
Ferenc Kiefer

Editor: Éva Dékány

Technical Editor: Zoltán G. Kiss

Review Editor: Beáta Gyuris

Editorial Board

  • Anne Abeillé
  • Željko Bošković
  • Marcel den Dikken
  • Hans-Martin Gärtner
  • Elly van Gelderen
  • Anders Holmberg
  • Katarzyna Jaszczolt
  • István Kenesei
  • Anikó Lipták
  • Katalin Mády
  • Gereon Müller
  • Csaba Pléh
  • Giampaolo Salvi
  • Irina Sekerina
  • Péter Siptár
  • Gregory Stump
  • Peter Svenonius
  • Anne Tamm
  • Akira Watanabe
  • Jeroen van de Weijer

Acta Linguistica Academica
Address: Benczúr u. 33. HU–1068 Budapest, Hungary
Phone: (+36 1) 351 0413; (+36 1) 321 4830 ext. 154
Fax: (36 1) 322 9297
E-mail: ala@nytud.mta.hu

Indexing and Abstracting Services:

  • Arts and Humanities Citation Index
  • Bibliographie Linguistique/Linguistic Bibliography
  • International Bibliographies IBZ and IBR
  • Linguistics Abstracts
  • Linguistics and Language Behaviour Abstracts
  • MLA International Bibliography
  • SCOPUS
  • Social Science Citation Index
  • LinguisList

 

Acta Linguistica Hungarica
Language English
Size  
Year of
Foundation
1951
Publication
Programme
changed title
Volumes
per Year
 
Issues
per Year
 
Founder Magyar Tudományos Akadémia  
Founder's
Address
H-1051 Budapest, Hungary, Széchenyi István tér 9.
Publisher Akadémiai Kiadó
Publisher's
Address
H-1117 Budapest, Hungary 1516 Budapest, PO Box 245.
Responsible
Publisher
Chief Executive Officer, Akadémiai Kiadó
ISSN 1216-8076 (Print)
ISSN 1588-2624 (Online)