Author:
Dorottya Pálfi HUN-REN Hungarian Research Centre for Linguistics, Institute of Historical Linguistics and Uralic Studies, Research Group for Latin Historical Linguistics and Dialectology, Budapest, Hungary
ELTE Eötvös Loránd University, Doctoral School of Linguistics, Budapest, Hungary

Search for other papers by Dorottya Pálfi in
Current site
Google Scholar
PubMed
Close
https://orcid.org/0009-0002-4269-3717
Open access

Abstract

The main scope of the present study is the semantic and syntactic analysis of the use of the Latin demonstratives based on quantitative and qualitative data from the volumes I, II, CXVIII of the Chartae Latinae Antiquiores (ChLA). These volumes contain original parchment charters between the 7th century and 801, written in St. Gall or in its vicinity. For the current analysis, 133 private legal documents were selected. The underlying principle of the examination is concerned with the ‘genre’ of the legal documents, namely the formulas, i.e. the strict set of words embedded in the tradition of charter composition that can only be changed when difficulties in understanding emerge and prevail. Therefore, anomalies presented 3–4 times in the corpus are evaluated, if they differ in the identity of the scribe, in the place and time of the composition, although, statistically, they could be excluded from the examination as outliers. Thus, the analysis focuses on the following anomalies: determiner multiplication, substitution, additional metalinguistic participles and articuloїde cases.

Abstract

The main scope of the present study is the semantic and syntactic analysis of the use of the Latin demonstratives based on quantitative and qualitative data from the volumes I, II, CXVIII of the Chartae Latinae Antiquiores (ChLA). These volumes contain original parchment charters between the 7th century and 801, written in St. Gall or in its vicinity. For the current analysis, 133 private legal documents were selected. The underlying principle of the examination is concerned with the ‘genre’ of the legal documents, namely the formulas, i.e. the strict set of words embedded in the tradition of charter composition that can only be changed when difficulties in understanding emerge and prevail. Therefore, anomalies presented 3–4 times in the corpus are evaluated, if they differ in the identity of the scribe, in the place and time of the composition, although, statistically, they could be excluded from the examination as outliers. Thus, the analysis focuses on the following anomalies: determiner multiplication, substitution, additional metalinguistic participles and articuloїde cases.

I Preliminary: corpus, charter structure, methodology

The definite articles of the Romance languages emerged from demonstratives in the 8th century.1 This process can be described as a competition between ille and ipse. There are regions where the derivatives of ille or – to a lesser extent – the derivatives of ipse prevail.2 The article development cannot be described linearly, for instance, in Southern-France, ipse-derivatives had been more ubiquitously attested in the charters, however, at the end of the process, ipse gave way to ille and became the minority.3 The same results, the dominance of ille-derived articles can be seen in Switzerland, the area I have examined in this study. The Rumantsch articles are the following: igl/igls, the masc. sg./pl. and la/las, the fem. sg./pl.4 Thus, it is no surprise that the article development is intertwined with the change of the demonstrative system.5

The systemic change has been researched in depth, especially in the Itinearium Egeriae while other genres and texts were given less attention (as the summary of Ledgeway6 shows). Therefore, the focus of this article is the syntactic and semantic analysis of the demonstratives in the charters of St. Gall based on the edition of the Chartae Latinae Antiquiores I–II and CXVIII, henceforth ChLA.7 The main goal of the examination is to elaborate and develop the linguistic methods and categories used in previous charter analysis by implementing the textual characteristics, namely the genre of the text, that is the highly formulaic language of the charters.

In the first chapter, I intend to (1) describe my corpus in general, then (2) show the style and the typical charter structure composed in St. Gall and the problems it imposes, (3) introduce the methods of the examination and the newly implemented approach and (4) briefly describe the overlap and the difference between demonstratives and articles.

I.1 The corpus of the ChLA I–II and CXVIII

The volumes of ChLA I–II and CXVIII contain Vulgar Latin parchment charters from the 7th century to 801 related to St. Gall or to its vicinity.8 At the beginning of the first volume, there are late antique papyri fragments that were excluded from the analysis due to their dates. Parchment fragments (mostly containing a few words) were also left out, even if they contained determiners/demonstratives since the referents of the demonstratives could not be identified (ChLA I 1a,b–39, ChLA II 178). At the end of the second volume, letters (ChLA II 171–177) and vows can be found differing from the general type of the documents, from the donations and precaria. This volume also includes charters written in the chancellery of Charlemagne (ChLA II 157–158: these documents also have Vulgar Latin tendencies). In order to create a homogeneous corpus, it was necessary to exclude these peculiar documents on the basis of different style or different place of origin. On the other hand, the ChLA CXVIII is a supplement edition, therefore, there are several charters in it not just from St. Gall. For the aforementioned reason, only the documents of St. Gall were included in the examination (ChLA CXVIII 22, 24, 27, 39). Copies, even from the 9th century, were excluded on account of the stated time-span (ChLA I 42, 47, 53; ChLA II 129, 137, 160; ChLA CXVIII 1–21, 23, 25–26, 28–38, 40–46). That way, a homogen corpus of 133 charters was created, consisting of mainly donations and precaria.9

I.2 The common structure of the charters of the ChLA

In this paragraph, first, I intend to define what a formula is, then to describe the structure of the legal documents of the ChLA.

Due to the rigid wording of the charters, formulas can manifest themselves in short syntagmas (ad ipsum monasterium, in ea vero ratione, id est) forming sentences containing special legal terms (dono, transfundo, commutatio/concambium, proservire, precaria, visus sum habere). Apart from technical terms, there are several redundant elements to specify and identify the important entities mentioned previously in the charter and to avoid misunderstanding: frequently used adnominal demonstratives forming direct/indirect anaphoric chains, repetitive sentence compositions resulting in textual framing. Therefore, special syntagmas and the rigid wording of sentences establish the distinct structure of the texts and create four main parts: clausula donationis ending with census, clausula poenalis, clausula firmationis, finally, the closing unit containing the signatures, the date and place of the composition, the scribe's name.10 Thus, under the name formula, actually different units of the text can be understood: syntagmas, clauses and the sentence itself as a result of the combination of these clauses and syntagmas.

Now, turning to the analysis of the charters' structure, ChLA I 46 will serve as an example. In the clausula donationis, the donator's name (D), the granted possession and its localization. The beneficiary's name (recipiens = R), i.e. the name of the monastery is given by using the name of its abbot, stating its saints and location. Christian faith motivates the donator, therefore in these parts, pia causa (PC) can be found, too.

(PC) In Christi nomine.

(R) Domino sancto et in Christo venerabile patri Audomaro abbati Durgaugensi seo de monastirio sancti Gallonis.

(D) Ego Cauzpertus domamus11

(R) ad monastirium vestrum ad ecclesia sancti Gallonis, ubi corpus ipsius requiescit,

(PC) pro mercede anime meae facultaticula mea recipere deberetis post discessum meum;

(R) dono vobis donatumque in perpetuo ut permaneat esse volo,

(list of properties) hoc est in pago Brisegaugense, in vila, qui dicitur Uuarbinach et in Artiouinia et in Minsilido et in Adaghilinisuuillare, quid in istas villas visus sum habere, picuniis, casas, casalis, mancippiis, agra, prada, silvis, pascuis, aquis aquarumque decursibus, tam movele, quam inmovele, omnia ex omnibus parte mea ex integra, que mihi inter fratres meos avenit, a die presente trado

(R) ad ecclesia sancti Gallonis et ad monachis ibidem servientibus,

As it can be seen, the act of donation is expressed three times, the beneficiary is mentioned four times. Precision is achieved through determiners (in vila … in istas villas) or repetition (ad ecclesia sancti Gallonis). The listed possession is expressed through an explicative hoc est.

The donation is usually precaria, a type of tenure when the granted property belongs to the beneficiary, the monastery, but the right of the land's cultivation and the usufruct remains by the donator.12 Because of that, the census, the rent is set:

et pro istas res proservire volo annis singulis, ho (sic!) est soledum unum, et si mihi infans natus fuerit, in ipso servitio permaneat, et si femena mihi nata fuerit, ipsas res medias13 possedeat, proserviat ipsum servitium, quod super scriptum est, et illa media pars de ipsas res stet ad subradictum monestirium, et si ita proservire noluerint, nula exinde habeant potestate et ipsa facultaticula mea permaneat ad supradictum monastirium, ut quidquid exinde pars monastirii facere voluerit, libera ha firmissima in dei nomine in omnibus habeat potestate.

The referential chain is maintained via demonstratives as the text in bold shows it. To avoid misunderstanding and misinterpretation, the heirs of both genders are stated separately so that they would fall under the conditions of the contract. Double determination can also be seen that is a noun phrase containing a noun and a demonstrative modified by a relative clause.14

The clausula poenalis contains the severance pay. The text in bold is a common variant of the formula.

Siquis ego aut heredis mei aut ulla opposita persona, qui contra hanc donatione ista venire temptaverit, tunc inferat parte custodiente dobla repetitione, et a fisco auri liberas duas et argenti pondera tres,

Then, the clausula firmationis follows to provide the document's validity and effectiveness.

et nihilhomenus presens donatio istic omni tempore firma et stabilis permaneat cum stipulatione subnexa.

In respect of presens donatio istic, the formula has variants in which iste or hic alone or combined with praesens is able to express closeness in space and time. On the other hand, stipulatione subnixa is a rigid phrase that also lost its original form and meaning, nevertheless it is commonly used by scribes due to the strict tradition of charter composition.15

Finally, the document ends with the signatures of witnesses and of the scribe, naming the time and place of the composition.

Actum ad monastirium sancti Gallonis poblice. Signum Cauzperti, qui hanc donationem fieri rocavit. Thiotones testes. Annones testes. Fruochonolfi testes. Liutheranni testes. Uulfperti testes. Starcfreti testes. Potichones testes. Ego Liutfritus presbiter SS VI. kalendas novembris, ano tercio, renante domnum nostrum Pippinum regem.

From this description, it can be seen that the wording of charters differs from the classical norm not just in the legal terms and repetition but in the special, frequent use of demonstratives marking the referential chain in order to avoid misunderstanding. Due to the rigidity of the formulas, the question arises how it is possible to conduct the research. Precisely, this fossilised language and its demonstrative-specific syntagmas help to assess the standard form (past tradition) of each formula and when comparing them to the deviations (innovations), the outliers manifested in determiner multiplication, change or additional metalinguistic participles, the differences give the result. This means that the standard form of a formula can be compared 1) to its variations or 2) to formulas containing the same determiner.

Another important thing to keep in mind: the charters of St. Gall have only a few narrationes, liberal parts. What I can call “liberal parts”, are actually closer to rare (erroneous?) variants of certain formulas. For instance, one could stipulate that the pia causa or any expressions describing the motivation of the donator can be a target for free composition. However, even if a variety of expressions is available, these can be reduced to certain realisations:

(1) Ego in dei nomine Uuiterichus cogitavi dei intuitum vel aeternam retributionem; propterea trado res meas pro remedium anime meae (ChLA I 90. 2–3)

(2) In Christi nomine. Unicuique perpedrandum est, quod evangelica vox admonit: Date et dabitur vobis, sicut et ego Anshelm in dei nomine itaque drado (ChLA II 113. 1–2)

(3) Perpetrandum est unicuique, quod evangelica vox admonet dicens: Date et dabitur vobis. Igitur ego Rihpertus et coniux mea Kebasinda tractantes pro dei timore vel remedium anime nostrae vel pro aeterne retributione… (ChLA I 125. 1–3)

(4) Ego quidam Appo cogitavi dei induidum vel divinam retributihonem, ut mihi in fuduro mercis boni oberis (= merces boni operis) adgrescat, et adgrevit mihi dei volontas, ut terra iures mei … trado (ChLA II 156. 1–3)

(5) Ego quidam Petto cogitavi dei induidum vel divina retributionem vel pecadis (= peccatis) meis veniam promirere, et ut mihi in fuduro mercis boni obiris (= merces boni operis) adcrescat. (ChLA II 161. 1–2)

(6) Perpetrandum est unicuique, quod euuangelica vox admonet dicens: Date elymosinam et omnia munda sunt vobis. Igitur ego Petto cogitans de innumerabilibus peccatis meis, propterea trado… (ChLA II 118. 1–2)

And a special one:

(7) Gebalinga, filia Maginberti. Canonica scriptura et antiqua legum auctoritas vel principum decreta sanxerunt, ut unusquis dum manet in corpore de propria, quam possedit facultatem, voluntatem suam litteris inserat, ut perennis temporibus inviolata permaneat, quia nihil valet cuiquam lux fugitiva, nisi quantum poterit de presentia mercari aeterna. Ideo ego iam dicta Gebalinda cogitavi aeternam retributionem, dono… (ChLA II 168. 3–6)

As it can be seen, the pia causa is mostly composed with the help of short syntagmas and whole clauses. The Biblical passages are introduced in the same way and only a few of them are cited in the charters. Variety is achieved by combining syntagmas with clauses of Biblical citation and by using more/less syntagmas with different sequence. The last one is a peculiar case, because it inserts the reason behind testament writing into the pia causa. This insertion is actually a narratio, however, these parts occur scarcely.16

To show what I regarded as a presumably erroneous formula, the formula labelled as sanctus can fulfil this purpose. This is the ubi-clause that describes the beneficiary at the beginning of the clausula donationis. Three major forms can be detected:

  1. 1)ubi eius/ipsius sacrus requiescit corpus (in Christo)17
  2. 2)ubi ipse in corpore requiescit18
  3. 3)ubi ipse sanctus in corpore requiescit (ChLA I 90. 1) and ubi ipsi domnus in corpore requiiscit (ChLA I 84. 1)

In all examples, eius/ipsius, ipse (sanctus/domnus) refers to Saint Gall. The first type (example 1; Σ 19) contains eius (Σ 17; 5 of the total stands after the word corpus) and rarely ipsius (Σ 2; 1 standing before, 1 standing after the noun).19 Regarding the second variant (example 2), all the ten occurrences have the same structure. The two anomalies are shown in the last example. All of them can be valid forms of formulas, however, the rarity of ChLA I 90. 1 and ChLA I 84. 1 can also suggest either contamination of the first form (sacrus) with the second one (ipse in corpore) or other, unknown origin. Whatever is the cause, the demonstratives have different linguistic features in each type.20

I.3 Methods applied to categorise and assess the data

The following determiners are examined in this paper: is, hic, iste, ille, ipse, idem and metalinguistic participles (supradictus etc.) on account of their functional overlap. To gain information from the charters, there are two main ways to categorise the data.

I.3.1 Linguistic classification

The linguistic categorisation is the general approach based on function and semantics:

  1. 1)Type of the pronoun/determiner
  2. 2)Ad- or pronominality
  3. 3)Exo- or endophoricity
  4. 4)Functional categories: anaphoric, cataphoric, deictic, explicative (solely for the lexicalized-grammaticalized form of id est and hoc est), intensifying (for textual focalising ipse), possessive and third person (pronominal demonstratives expressing animacy). These labels were given based on the closest context and sometimes a second label as well, when the broader context made it necessary. Furthermore, there are categories which intertwine, for instance, many third person and possessive usages of demonstratives usually express anaphoricity.
  5. 5)Determiner multiplications and double determination were also marked together with its syntactic structure.

I.3.2 Formulaic method

Another approach, the formulaic method was introduced due to the features of the charters' genre, namely formulas. In the previous paragraph (I.2) it was illustrated that formulas are composed from (in)variable syntagmas forming (in)variable clauses that result in variable (sic!) sentences. This combinable structure entails two consequences: 1) The more syntagmas/clauses a formulaic sentence has, the variety of its wording becomes more complicated. 2) With the formulas' growing size, the contaminations of formulas grow, as well. Due to these consequences, the size of formulas should be rationalised, limited, otherwise it would render the analysis impossible. Since the minimum acceptable formula size is the syntagma and the clause, the examination's formula categories are based on them. In this study, I do not intend to examine the complex interrelations of formulas, whether the word determines its demonstrative or the structure of the sentence, since it would need the analysis of its own and the results might be as complex as the manifestation of the formulas.

Now, let me turn to the major labels applied in this paper:

1) monasterium: It contains short, almost fossilised syntagmas with a high determiner-specificity: ad ipsum monasterium, ad monachos ipsius monasterii, in which monasterium can be replaced with ecclesia, sanctus locus, casa. This label denotes the beneficiary that always appears in the charters in dative case or more often in its Vulgar Latin counterpart, ad+accusative/dative. This form can occur in every part of the charter depending on the sentence structure, however, it is compulsory in the clausula donationis and at the end of the charter, before the signatures if the donation took place in St. Gall. Denoting the place of execution, the ad+accusative form can be substituted with in+accusative/ablative. (For more details, see chapter IV.)

2) res: It is an umbrella category, i.e. it entails many diverse formulas (syntagmas and clauses) that describe the granted possessions. These formulas mainly appear in the clausula donationis, after the pia causa and the description of the beneficiary. What makes it reasonable to handle them as one, is that all of them are connected cataphorically or anaphorically to the property list which includes all (im)movables the donated land can have. Of course, there are exceptions when only serfs are granted, however, some kind of list is necessary in these cases, as well.

The formula introducing the property list unexclusively: Hoc est, quod dono (ChLA I 59. 2).

After naming the lands or after ending the property list, such sentences can follow: in ipsas fines vel marcas … visus sum habere (ChLA II 142. 5) which are usually the closing part of the frame starting with something like quidquid ibidem visus sum habere. (ChLA I 90. 4)

A variant before setting the census: Pro istas res proservire volo (I 46) or another one: censum solvamus et hoc per precariam habeamus (ChLA I 91. 7).

They can appear after the census: quamdiu ipsum censum solvant, illas res possedeant (ChLA I 97. 6).

The usual part of the clausula poenalis in case of breaching the contract: ipsas res sine ulla marricione ad ipsum monasterium revertantur (ChLA I 65. 4)

There are also linguistic reasons behind this umbrella category. The usage of certain determiners and demonstratives are not arbitrary. (Further details in chapter V.)

3) charta: It denotes the contract and the actual act of donation. Apart from charta, usually (in)strumentum, factum, donatio appear. Although the category includes pronominal anaphoric demonstratives, charta usually denotes hic et nunc deixis occurring almost exclusively with adnominal hic and/or iste. It is also a category that mainly occurs within or after the clausula poenalis. (See also chapter VI.)

Other formulas will be discussed in their respective chapters.

The question arises, what use the second, the formulaic type of pronoun classification has in the analysis. Since formulas have rigid wording to provide validity and effectiveness, they tend to be repetitive. But, when difficulties in understanding emerge and prevail, they can be changed resulting in demonstrative multiplications, change and additional metalinguistic participles. In most cases, these tendencies are rare compared to the prevalence of the standard form, therefore they are usually statistically excluded from the analysis as outliers. However, by taking into account how charter composition works, these outliers occurring at least 3–4 times should be analysed, if they differ in time and place of the composition and in the person of the scribe. Therefore, variants of the same formulas (inter-formulaic method), formulas containing the same determiner(s) and sometimes rare variants are contrasted with each other. Thus, the analysis is heterogeneous: the simultaneous application of formulaic and linguistic methods. Since the charters of the ChLA I–II and CXVIII are over-formulaic, i.e. the number of text that can be interpreted as narratio is rare, the comparison to rare formula variants is performed when possible and necessary.

I.4 Reference of the definite article and the demonstratives

To describe the process from demonstratives into articles, many hypotheses have covered different aspects of it. To name a few: grammaticalization, semantic bleaching,21 intersubjectification22 and defocalisation.23 However, these theories are hard to apply in languages without native speakers like (Vulgar) Latin, since semantics of an adnominal demonstrative or grammaticality of a sentence/syntagma cannot be determined with personal feelings about it, only indirect conclusions can be made. This is even harder, since definite articles originated from demonstratives and the same morphology covers a set of different semantics.24 Both of them are part of the same category (determiners), can be used in deixis, ana- and cataphoras with semantic difference and can fulfil the role of the third person pronoun.25

In the evaluation of articuloïde cases, the following criteria had been set: first mention use,26 obligatory usage,27 the entity marked by the definite article is part of the society's or the humanity's broader knowledge. Therefore, the analysis of anaphoras can be of help in the determination of (in)directness. The more indirect it is, the more abstract is the connection between referent and anaphor. I applied the four categories of Skrzypek et al.28 The first one (1) is the deictic role, the immediate situational use when the referent is present (in the actual space and/or in the text). In the previously described charter, its equivalent is presens donatio istic. (2) Direct anaphora: the word after first mention is retrieved through additional demonstratives: in vila … quid in istas villas visus sum habere. (3) As regards indirect/associative anaphora, the antecedent is not spelled out, the context, entities of the discourse serve as an anchor. Therefore, the trigger is not necessarily a nominal phrase. For instance, a meronymic (whole-part) type: omnes facultates suas per cartam traditionis firmavit … (list of monks et priest) … diebus vitae suae annis singulis inde censum solvat de ipsa terra, in loco, qui dicitur (ChLA I 55. 1–5). It is worth noting that modern languages which have articles, prefer and use articles in this case.29 (4) The larger situational use depends on the knowledge of a society or humanity and expresses uniqueness (the Queen, the sun).

Before the analysis, for a better understanding, the methodological frames of each embedded analysis will be outlined. After chapter II, in which a brief comparison is given between the data of the ChLA and the Fontes Iuris Antiqui [FIRA] II, chapter III deals with the reduction of is. It is based on both formulaic (high number of id est before lists) and linguistic notions (the disappearing neuter). The formulaic method is introduced within this frame. In chapter IV, the semantics of ipse is examined in all formulas that are not as complex as res or have so little ipse in them as charta. Again, the linguistic categories (anaphora, intensity) set the frame of the investigation for the formulas and rare variants. However, the frame changes in chapter V and VI. In chapter V, the umbrella category, res is analysed separately due to its complexity. The textual functions of several determiners (hic, iste, ipse, ille) are examined within the formulas, thus, the linguistic method is embedded into the formulaic one while further formulaic elaboration shed light to the nuanced ‘behaviour’ of the demonstratives. Chapter VI follows the structure of chapter V, although, with less complexity. Chapter VII is the syntactic evaluation of demonstratives in formulas, rare variants and also narrationes. Chapter VIII examines article-like cases. Again, linguistic methods are simultaneously applied with the formulaic one.

II Systemic change of demonstratives

Systemic changes in the demonstratives are estimated to have started around the 3rd century.30 In terms of hic-iste-ille, their spatiotemporal features have altered. Although, hic was able to preserve its meaning referring to entities of a certain spatiotemporal closeness, iste has started to lose its original semantics (pointing to entities close to the hearer) and to take over the functions of hic expressing situational and textual hic et nunc deixis.31 Ille expressing distance from both hearer and speaker has undergone semantic bleaching so much that it can replace cataphoric is, nevertheless, it can still maintain the anaphoric chain.32 But the most conspicuous is the case of ipse. Ipse as an exclusive/inclusive intensifier33 that also expresses identity have become the most frequent adnominal anaphoric determiner, surpassing even ille.34 What is more, it has taken over the role of idem. During these semantic shifts, the definite article emerged.35

To illustrate the difference between the demonstrative system of the 2nd and the 8th century, the data of the ChLA were contrasted to the data of Selig36 based on the FIRA II. Since there are no earlier corpus of legal documents from Switzerland, temporal aspects bore the highest importance in the selection, namely, the corpus for comparison should be dated before the systemic changes of demonstratives. Apart from that, FIRA II contains locally heterogen documents, from the Iberian Peninsula (lex metalli Vipascensis, tabulae novae Ursonenses) to Transylvania (tabulae ceratae in metallis aurariis Transsilvanicis prope Verespatak) which helps to counterbalance the problem of local features. However, it should be noted that the comparative corpus has different types of legal texts, not just donations, but regulations, laudationes funebres etc. With that in mind, the comparison should be considered (Tables 1 and 2) (Figs 1 and 2).

Table 1.

Demonstratives (FIRA II)

FIRA II (17–200)Number of demonstratives (Σ 845)
is531
ipse5
ille9
hic115
iste1
idem17
supradictus26
Table 2.

Demonstratives (ChLA)

ChLA (744–801)Number of demonstratives (Σ 1978)
is398
ipse527
ille83
hic461
iste115
idem8
supradictus201
Fig. 1.
Fig. 1.

Demonstratives (FIRA II)

Citation: Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae 63, 4; 10.1556/068.2024.00125

Fig. 2.
Fig. 2.

Demonstratives (ChLA)

Citation: Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae 63, 4; 10.1556/068.2024.00125

It is clear from the pie-chart of the FIRA II that is surpasses all other pronouns being more than three quarters of the distribution. The second largest portion is taken by hic at 16%. Whereas ille, ipse and iste representing only 1 and zero percent are almost non-existent. On the other hand, the circle graph of the ChLA demonstrates a completely different distribution. Is has decreased to 22%, not even a quarter of the graph, whereas ipse and hic represent the largest portions, 29% and 26%, each being more than a quarter. Ille and iste have grown by 5% and 6%, while idem has become almost insignificant.37

III What happened to is?

After seeing the charts, the question emerges, how this great reduction of is can be explained? In this chapter, I intend to analyse and interpret the decrease of it.

In the earlier Classical Latin charters, is had been the general anaphoric referent. However, in the ChLA, it is mainly confined to be a third person pronoun or a conjunctive in the form of id est (ChLA I 69. 3: censum eis exinde solvam, id est per singulos annos unam saicam). General anaphoricity and third person usage can be detected either in strict formulas without or with a few variants, such as

  1. 1)eam … infrangere voluerit (ChLA I 59. 8; I 62. 4; I 76.10…),
  2. 2)in ea vero ratione, ut (ChLA I 71. 5…),
  3. 3)ei non liceat (ChLA I 59. 9…).

In 1), eam refers to the previously mentioned document, the charta. In 3), third person usage is demonstrated. As for 2), ea is an adnominal cataphor. The high number of explicative id est38 indicated that this pronoun should be examined by genus-categories. The categories were not solely established according to grammatical gender, morphological aspects were taken into account, too. Therefore, I assigned eius and ei (dat.) to separate categories since their inflection is not determined by grammatical gender. Moreover, in cases when genders morphologically overlap, the context was also considered. If it indicated a certain gender, the pronoun was assigned to its genus, otherwise, its gender was labelled with an ambiguous category (Table 3) (Fig. 3).

Table 3.

Distribution of is

is (Σ 398)%
masc.6015
fem.8521
neutr.11329
neutr./masc.41
ei (dat.)236
eius11328
Fig. 3.
Fig. 3.

Distribution of is

Citation: Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae 63, 4; 10.1556/068.2024.00125

However, to assess the actual number of non-grammaticalized id, the number of id est was subtracted from the neuter is. The results are compelling: almost all neuter is, 108 out of 113 are represented by the grammaticalized-lexicalized form of id est, in which id has lost its original meaning and together with est, has gained another one and functions as an explicative conjunctive. The other five id-pronouns express (direct/resumptive) anaphoricity and refer to the census, to the rent:39

  1. (1)hoc id ipsum faciat (ChLA I 54. 4)
  2. (2)id ipsud faciat (ChLA I 83. 8)
  3. (3)id ipsud faciant (ChLA I 85. 5)
  4. (4)id ipsud facere voluerit (ChLA II 169. 11)
  5. (5)id ipsum faciat (ChLA CXVIII 27. 11)

However, as the examples attest, pronoun id never stands alone and always appears with ipse, and in one instance, even with hic. How can that be interpreted? Considering the amount of the id est, the anaphoric id only occurring together with ipse which is a strong anaphor in the charters of the ChLA and the fact that the neuter was disappearing in the 8th century,40 the functional weakening and the semantic loss of the neuter id can be concluded.

But what happens with the other genders?

In terms of feminine (Table 4), the strict formula, in ea (vero) ratione represents more than half of the total (Σ 48; 57%). Eam infrangere, another even stricter formula is nearly a third (Σ 24; 28%). Non-formulaic, free expressions (Σ 13) consist only 15% of the whole. It is even smaller considering the masculine (Table 5): non-formulaic expressions are at 8% (Σ 5). More than two thirds of the masculine are eorum (Σ 42, 70%), compared to that, even the third person usage is lagging behind (Σ 13; 22%). From the data, it is clear that the higher numbers of feminine and masculine can be attributed either to the highly strict language of the charters, the formulas, as in the cases of eam infrangere and of in ea (vero) ratione, or to longer forms, so that eorum can prevail. Apart from its longer form, irregularity plays a role in the maintenance of eius. Although, ei (dat.) is short, it scarcely occurs in the documents due to the strict formula, ei non liceat. However, since there is no evidence for the substitution of ei (dat.) with ipsi/illi, its weakening cannot be stated.41

Table 4.

Feminine is

Femininum (Σ 85)%
in ea (vero) ratione4857%
eam infrangere2428%
other1315%
Table 5.

Masculine is

Masculinum (Σ 60)%
eorum4270%
3rd person1322%
other58%
Before ending the analysis, another problem should be solved, the occurrence of hoc in the id ipsum phrase. If, as I stated, ipse as a strong anaphor is enough to compensate the functional weakening of is and therefore, is with ipse can maintain the referential chain, hoc is not necessary. The formulas provide the answer. Explicative id est (Σ 108) can be replaced with hoc est (Σ 70). Both of them function as a conjunctive here in the sense of scilicet. With that in mind, it is not surprising that hoc est can be found 1) in the clausula donationis (example 1), 2) in the formula of the census (example 2), however, it cannot be found in the clausula poenalis where id est is the only variant.

(1) hoc sunt casis, casalis, mancipiis, peculiis, campis, pratis, viniis, silvis, aquis aquarumque decursibus mobilibus et inmobilibus, quecumque habuit apud se ipso ad ipsos sanctos tradidit (ChLA I 51. 4–5)

(2) pro istas res proservire volo annis singulis, ho est soledum unum (ChLA I 46. 7)

What is more, hic apart from ille has gained the upper hand even as a cataphor at the expense of is since many relative clauses take pronominal neuter hoc as an antecedent, 41 out of 48 cataphoric hic stand in phrases like hoc (est), quod dono / trado / dedi. However, these roles are maintained by the formulas, since the weakening of anaphoric hic has set forth, too, marked by the determiner multiplication of hoc id ipsum faciat and hoc ipsud faciat (ChLA I 68. 6). These two cases do not provide sufficient basis for the anaphoric weakening of hic, especially, when formulas labelled as census appear without determiner multiplication, but in chapter V–VI, further analysis strengthens this notion.42

To recapitulate, what has been said, the weakening of anaphoric is can be observed on account of the determiner multiplications of id and the high number of the grammaticalized-lexicalized id est. In terms of eius and eorum, irregularity and/or longer forms contribute to their maintenance. The weakening of is is followed closely by the weakening of hic.

IV Semantics of ipse in different formulas

In the previous chapter, the decrease of is could be perceived. The original function of is, the adnominal anaphora had been taken by ipse, therefore, this demonstrative consists the main portion of the distribution in the ChLA.

Adnominal ipse is usually described by four semantic categories:

  1. 1)anaphora
  2. 2)identity (something like idem)
  3. 3)exclusion (no one/nothing else than)
  4. 4)intensifier (the very…; itself etc.)

However, it should be noted that each function can overlap with the anaphoric one (see IV.3.), even if the latter plays only a secondary role.

IV.1 Ipse as the general anaphor

In this section, the main function of ipse, its adnominal anaphoricity will be examined. The determiner ipse is well-attested in the text in different formulas,43 most strikingly in the formulas labelled as monasterium, for they can directly retrieve the beneficiary of the donations, the monastery of St. Gall wherever it stands in the text:

At the beginning of the clausula donationis:

Dono itaque adque trado ad ipsum monasterium sancti Gallonis (ChLA I 76. 2–3)

In the clausula poenalis:

id est tantum et alium tantum, quantum cartula ista contenit, ad ipsum superius nominatum monasterium restituat (ChLA I 71. 10)

At the end, to mark the place of execution:

Actum in ipso monasterio sancti Gallonis (ChLA II 144. 11)

As it can be seen in Table 6, the formulas labelled as monasterium are rigid in their demonstrative usage as they are highly ipse-specific. In these formulas, demonstratives act as adnominal possessives (Σ 27: Σ 24 eius; Σ 2 suus; Σ 1 ipsius) and as anaphoric determiners (Σ 230, only 3 of them are pronominal containing is, hic, ille, therefore their presence is almost non-existent). To retrieve the referent, adnominal metalinguistic participles also play an important role. Based on the data, it can be concluded that ipse and supradictus can retrieve the referent regardless of distance.

Table 6.

Determiners of the formula monasterium

DeterminersMonasterium (Σ 257)
ipse177
supradictus47
is25
ille3
hic2
suus2
iste1

However, multiplication occurs in these formulas, as well. It can be found 19 times in my corpus, its general structure is either D supradictus N (Σ 15; 14 of them contain ipse, one, on the other hand, has hic) or ipse N supradictus (Σ 4).44 How can this be interpreted? If it is correct that supradictus and ipse have the same anaphoric function, three explanations can be given: 1) ipse's anaphoric strength has undergone weakening and it is strengthened with the help of an additional supradictus; 2) ipse functions here as an identity (or intensity?) determiner, so its anaphoricity is secondary, therefore additional supradictus does not result in functional accumulation; 3) ipse is slowly developing hic-like deictic features,45 so supradictus does not endanger its anaphoric strength (for further information, see V.1 and VI.2).

Considering the strengthening anaphoric force of ipse in the cases of id ipsum, and the fact that the other strong anaphoric determiner, ille do not occur in combination with ipse (*ipse+ille+N) to stabilise its function, the second and third option seem more feasible.

IV.2 The problem of intensity and exclusion

Since exclusion is a subcategory of intensity with extended semantics (‘no other than’), I examine them together. Before the analysis, it should be understood how intensification works. Intensification is regarded as the opposition between focus (the object marked by ipse) and periphery where the contrastive force is established by ipse.

IV.2.1 Exclusion

After the anaphoric analysis of IV.1 the question emerges whether adnominal ipse can have exclusive function in the formula labelled as monasterium. Therefore, let me start the examination with it.

In respect of the formulas labelled as monastery, two possibilities emerge, one on the textual and the other on the material/real-world level. 1) If the charter listed the pool of churches, but only one of them got the donation, the beneficiary could be focalised by ipse. 2) If beyond the written charter, there is a pool of churches (in the real world) and each is a possible beneficiary of the bestowment, but only one of them receives the donation and only the receiver is mentioned in the text. The first case is a mere hypothesis, the second one is in the ChLA. But both of them require the adnominal first mention use of ipse. However, what can be seen in these documents, there is no first mention ipse in the formulas of monasterium. So exclusive ipse can be ruled out.

Other exclusive instances of first mention adnominal ipse:

  1. (1)Perpetrandum est unicuique … quod ipse Dominus ore suo locutus est dicens: Date et dabitur vobis, et iterum: Date helimosinam et omnia munda sunt vobis. (ChLA CXVIII 24. 1. 1–2)
  2. (2)Ego ipse in dei nomine Bernegarius indignus vocatus presbiter scripsi et subscripsi. (ChLA II 143. 21)

The first example (1) is part of the pia causa, although it is a rarity, since instead of evangelica vox dicens, ipse Dominus appears. Since there is no higher authority to follow for a Christian than the Altissimus', it is easily conceived that ipse denotes exclusion in this case. The other example (2) is also a rarity, because adnominal ipse does not occur before the scribe's name, especially that scribes are only named once in the charters, before or after the signatures of the witnesses.46 Ipse … Bernegarius is a first mention adnominal usage, however, in this charter, the donator has the same name as the scribe. In order to mark the different identities of donator and scriba, opposition can be achieved with the help of ipse conveying the meaning like ‘I, not the donator Bernegarius, but the scribe Bernegarius wrote…‘, therefore the donator Bernegarius is excluded.

IV.2.2 Inclusive intensity

In the previous section, instances of exclusion were analysed. However, other examples suggest that adnominal ipse can be an inclusive intensifier, too. According to Bertocchi,47 inclusive intensity (with scalar value) is evoked in an affirmative sentence when ipse marks the least expected and the most remarkable that way, establishing contrast between focus and periphery. Note, that likelihood was not the question in cases of exclusion. For instance, instead of ipse Dominus, evangelica vox could also serve the purpose of the pia causa.

The most preserved and salient formula is the beginning of the clausula poenalis:

Si ego ipse aut aliquis de heredibus vel proheredibus meis vel quicumque contra hanc tradicionem venire aut eam infrangere voluerit, inprimis iram et penas infirmi experire pertimiscat et insuper sociante fisco … multa conponat (ChLA II 153. 13–15)

The ego ipse phrase is anaphoric since the donator is named at least for the second time here, however, it can be also interpreted as an inclusive intensifier, because the donator is the most unlikely, therefore the most remarkable person, who would breach the agreement made by her/himself. But this intensifying function only works in comparison with the (hypothetical/implicit) periphery, the successors and any other person who does not consent to this contract, therefore there is a higher chance of breaching it.48

This contrast is also achieved in some cases of servitium when not only property is given, but the donator grant her/himself as well:

servo meo Gheruino cum hoba sua et omne peguliare eius, et me ipsum Teotfridum ad ipsum monastirium in servitium trado usque ad diem mortis (ChLA I 61. 4–5)

It is usual to donate servants/serfs, however, it is somewhat rare that the donator offers himself, too. Therefore, ipse marks the focus as unexpected and most remarkable in contrast with the periphery, the serf.49

IV.3 Overlap of anaphora and intensity

Et si ipse nepos meus Gisalbertus heredem habuerit, id ipsum faciat, et qui de eo generati fuerint. Si autem heredem non habuerit, ipse res ad saepe dictum monasterium revertantur… (ChLA CXVIII 27. 11–14)

The donator's grandchild appears here for the second time. He and his heirs become the usufructuary after the death of the donator. The phrase in bold implicitly entails that only the heirs of Gisalbertus can hold this right, even if the donator has other grandchildren, they are excluded from the usufruct along with their descendants. Therefore, ipse can function as an exclusive intensifier, even in second mention. However, this ipse also can be interpreted either as a direct anaphor retrieving nepos meus filius Hartperti nomine Gisalbertus (ChLA CXVIII 27. 9–10) or as an identity marker.

Signum ipsius Adalmanni, qui hanc cartam fieri rogavit (ChLA II 148. 14)

After the donator's (Adalmann's) signature, the witnesses' follow. It is the only variant of the formula where adnominal ipse stands before the name of the donator, therefore the likelihood that ipse was triggered by qui, is quite low. Inclusive intensity can also be questioned, since it is not remarkable or unexpected that the donator signs the document. The contrast between Adalmann and the periphery (witnesses and scribe) can also be ruled out: there is no same/similar name. The only reason to label it as intensifying, if he – unlike most of the donators – can actually write down his name. Nevertheless, there is another explanation, the anaphoric retrieval of the referent with(out) the function of identity. This notion is strengthened since his name occurs at the end of the clausula donationis like that: quicquid in predicta villa … ego iam dictus Adalman possessor esse videor.50 Therefore, one has to be cautious especially around second mention names.

After the analysis, it is obvious that ipse regardless of its place (before nouns or after pronouns) can be an intensifier since ipse itself and its emphatic value trigger this function even if the periphery is not explicitly expressed in the text, only hypothetically established. Therefore, it is easier to conceive logically that ipse acts as an intensifier than as an anaphoric/identity determiner. Nevertheless, the examination of rare variants (ipse Dominus, Ego ipse … Bernegarius) suggests that intensifying ipse preserved its Classical Latin features while establishing the adnominal direct anaphoric one represented predominantly in the formulas of monasterium.

V Demonstratives in the formulas concerning the donated entities (res)

Ille as the demonstrative of the temporospatial distance fulfilled the roles of ana- and cataphoric is, too.51 In the formulas describing property (res), the dominance of ipse is observed in anaphoras (ille: 36; ipse 163; hic: 32; supradictus: 30; is: 3; iste: 10), but in cataphoras, ille has gained the upper hand (ille: 20; ipse: 3; hic: 6; supradictus: 2; is: 2; iste: 9). Another demonstrative appears in these formulas: iste which used to point to entities close to the hearer.

The co-occurrence of is, hic, iste, ille and ipse can be detected in the same, second mention phrases usually appearing within the generic property list or after it:

(1) (generic list) … haec omnia ex integro trado … ad monasterium sancti Galli … illas res possedeant (ChLA II 109. 6–7)

(2) (generic list) … reliqua vero omnia … volumus esse donata … ut quando nostra voluntas fuerit eas res ad nos recipere (ChLA II 141. 6)

(3) Chrodhochus et coniux su Raginsuuinda tradiderunt in villa, qui dicitur Baldinga, in pago, qui dicitur Adalhartespara … in ipsa villa Baldinga et in ipsa marcha … (generic list) (ChLA I 68. 2–4)

(4) (generic list) … omnia ex omnibus … trado atque transfondo … ipsas res redemere volueremus (ChLA I 90. 8)

(5) (generic list) … omnia ex omnibus parte mea ex integra … trado … pro istas res proservire volo (ChLA I 46. 6–7)

(6) hoc est in pago Brisegaugense, in villa, qui dicitur Uuarbinbach et in Artiouinia et in Minsilido et Adaghilinisuuillare, quid in istas villas visus sum habere… (generic list) (ChLA I 46. 3–4)

(7) in villa Ailingas, et in alio loco, qui dicitur Scuzna, quidquid in hiis (sic!) duobus locisvestitus sum (ChLA I 72. 2–3)

As it can be seen, hic, ille, ipse and iste can act as anaphors without restriction to retrieve the referent, the whole property (res) or parts of the possession (villa, marcha etc.). However, taking a closer look will enable to see the subtle differences in the demonstrative usages. The following table shows the number of determiners/metalinguistic participles (supradictus etc.) and their occurrences in syntagmas of the word res or of other words describing the bestowed entities of the property:

Table 7 represents not just ana- and cataphoras, but possessives too, therefore the number of is and suus are remarkably higher. The number of suus is mainly attributed to the phrase cum hoba sua (Σ 21) that denotes the land of the serf since both of them are part of the bestowed possession. As it can be seen from the table ipse takes the upper hand in expressions containing the word res while other entities are also expressed with the help of different determiners, metalinguistic participles.

Table 7.

Adnominal determiners/metalinguistic participles occurring in syntagmas together with the word res (R) or other entities (O: marcha, villa, hoba etc.) of the property

Adnominal determiners/metalinguistic participles occurring in syntagmas together with the word res (R) or other entities (O: marcha, villa, hoba etc.) of the property
ipseillesupradictushicisteissuus
RORORORORORORO
1035833124180924134347

V.1 Textual functions of ipse and ille

The following citation represents the general structure of the clausula donationis. The text in bold marks the formulas concerning the donated property:

Et hoc est, quod donamus in villa, qui dicitur Meresusira, omnia quidquid ibidem visi sumus habere, … in villa, qui dicitur Maghingas, Odaluuinus cum oba sua, et in villa, qui dicitur Hasiaha, quod ibidem habemus, et in villa Uuentilinga silva, quod pater meus reliquid mihi, et omnia, quod supra diximus traditio [= trado], que in hac die presenti [visi sumus habere], hoc est terris, viniis, campis, pratis, pascuis, viis, aquis aquarumque decursibus et mancipias Uuicharioet Hetilino et Uuilliilta et Suuasa, hec omnia ex integro ad ipsum suberius nominatum monasterium trado adque transfundo; in ea rationem, ut tempus vitae meae ipsas res1 per beneficium [recipiam] (ChLA II 104. 2–8)52

The other excerpt from the same charter pertains originally to the clausula donationis. It describes additional conditions. The text in bold only represents formula parts regarding property:

Et post nostrum discessionem ipsas res2 cum omni integritate sine ulla marricione ad ipsum monasterium revertantur, et quidquid rectoris ipsius monasterii de ipsas res3 facere voluerint in omnibus firmissimam habeant potestatem. (ChLA II 104. 9–11)

The first excerpt illustrates the general structure of the clausula donationis resulting in census after the word [recipiam]: usually, it has a preliminary part (hoc est, quod donamus), contains framing rooted from the repetition of (in)variable formula clauses (quidquid ibidem visi sumus habere; quod ibidem visi sumus habere; que in hac die presenti [visi sumus habere]); and a generic list of the items of the land that can be expanded by adding more personal entities, in this case, the names of serfs. The list usually ends in resumptive anaphora (hec omnia) and the whole clause including the bestowed items are mainly retrieved in the charter with the help of ipsas res. It is easily observed that ipsas res2-3 can be interpreted as the direct anaphora of ipsas res1, however ipsas res1 is either the direct anaphora of haec omnia or the resumptive anaphora of the bestowed entities, the constituents of the generic list.

  1. (1)Propterea donamus atque transfundimus pratum unum ad carradas XII in pago, qui dicitur Purihdinga in villa Dirboheim et in alia villa, qui dicitur Speichingas, de terraturio nostro solum unum et iurnales XII et mancipiis III· his nominibus: Reginfrid, Uro, Uuinburcad ad monasterium sancti Gallonis … ipsas res possedendo censum solvere liceat (ChLA II 125. 3–7)
  2. (2)Et hoc est, quod dono in Linzgauia, situm in Gaerrinberg, in loco nuncupante Hounsteti, id est casa cum curte clausa vel quicquid deinceps elaborare potuero in ipso loco trado ad monasterium sancti Galloni confessoris seu monachis ibidem deo deservientibus, habeant, teneant atque possedeant … in ea vero ratione, ut tempus vite meae ipsas res ad me recipiam. (ChLA II 119. 4–8)

The resumptive anaphoric role of ipsas res is strengthened in the examples above where there is no haec omnia to summarise the components of the generic list.53 Therefore ipse+N competes with hic whose resumptive anaphoric function is mainly preserved in the short syntagma haec omnia (Σ 27).54

Although ille is excluded from the resumptive anaphoric encapsulation, it can maintain the referential chain regardless of distance as well as ipse. However, anaphoric ille is surpassed by ipse (Σ 36: Σ 163).55

V.2 Functional overlap between hic and iste

The main domain of hic that iste infiltrates, is the resumptive anaphoric one. The formulas labelled as res attest that iste always stays close to its referent (I had 9 occurrences, but I reduced the number of the total to 6, since 4 of them was written by the same scribe and therefore, all these occurrences were taken into account as one in order to exclude personal style.)56

… qui sunt in Egauinsse in villa, que dicitur Slat seu et in Mulinusa vel in Hegingas eciam et in Uuitertingasnecnon et in Uualasingas vel in Gundihhinhoua eciam et in Usa, quicquid in ista loca superius nominata tibi in precaria prestare deberemus, quod ita et fecimus, ut dum advivis, ipsas res in precaria habere debeas. (ChLA II 115. 2–5)

Iste replaces hic again in resumptive anaphoras following closely the list:

Donat igitur Agylolfus … id est Baltfritus et Achilmunt cum omnes adpertenentias eorum ex omn[ibus] ex integrum. Istud, que superius scripsimus, confirmarunt et donarunt … (list in 5 lines) … Quantum ad nos pertenit in omnibus convenentiae nostrae adque rogidi vel sublimis pedimus, hec omnia, que superius diximus ad monasterium sancti Gallonis tradimus. (ChLA I 87. 4–14)57

In the previous part (V.1.) it was mentioned that hic as a resumptive anaphor occurs mainly in the fossilised form of haec omnia (Σ 27). However, it should be also noted that hic never appears alone when functioning as an adnominal anaphor (Σ 7). It is either followed by metalinguistic participles (Σ 5; ChLA I 41. 13; I 107. 7; II 132. 8; II 138. 4; II 159. 9) or with numbers (Σ 1; ChLA I 72. 2–3)58 and in one instance, even with idem (Σ 1; ChLA II 146. 3: haec idem loca). This feature can be interpreted two ways: 1) hic as an anaphor has undergone weakening, therefore its anaphoric role should be reenforced or 2) hic acts as a deictic, therefore the anaphoric functions are expressed with the help of supradictus etc. In chapter VI, the deictic weakening of hic can be observed, therefore the second option can be excluded. Only the anaphoric weakening of hic has been left which is somewhat attested in this chapter, since iste and ipse(+N) start to fulfil the resumptive anaphoric roles. This conclusion also entails that the additional metalinguistic participles are the signs of the evolving, but not fully established textual functions of iste (and in some cases, of ipse), as well.

To sum it up, iste, ille, ipse and hic co-occur in phrases concerning properties. However, regarding ille and ipse, distance from the referent is irrelevant, as for hic and iste, closeness to the referent is observed. Moreover, ipse is two-fold, it shows similarities with ille regarding direct anaphora, while in the phrase ipsas res, it starts to infiltrate the resumptive anaphoric functions of hic.

VI Demonstratives in the formulas regarding the manifestation of the donation (charta, tradition etc.)

In this chapter, the formulas regarding the charter or the subject of the charter (donation, precaria) are analysed. These formulas (eam infrangere voluerit; contra (hanc) /(praesentem) donationem (istam); qui hanc chartam fieri rogavit) contain the majority of adnominal hic and iste functioning as situational and textual proximal deictics.

VI.1 The case of hic and iste

The data in Table 8 show that the majority of anaphor and all pronominal cases are attributed to is in the formula: eam infrangere voluerit. Opposed to the weakening of id, there are no pronoun multiplications in this formula, even though the word-final -m was not pronounced. The other two anaphoric cases (both in ChLA II 128. 1–5) refer to donations of the past whose contracts are changed from the donations to precaria. However, in this case, ipse can also maintain the anaphoric chain as usual, since these occurrences are second mention.59 Spatiotemporal distance is expressed via ille referring to past and future donations, too.60

Table 8.

Determiners in the formulas charta

Total (Σ 395)DeicticAnaphoricCataphoric
Hic (ad)21621600
Iste (ad)929200
Praesens (ad)545400
Ipse (ad)8620
Ille (ad)1001
Is (pro)240240

The formulas of contra hanc donationem and qui hanc chartam fieri rogavit are evaluated together on the basis of their similarities expressing hic et nunc deixis, both situational and textual. Since both of them contain determiner duplications, the structure of the phrases are shown in Table 9:

Table 9.

Multiplications in the formulas charta

Multiplications (Σ 76)
hic iste N1
hic N iste28
hic praesens N21
N hic praesens1
praesens hic N4
praesens N hic1
praesens N iste20

The majority of duplications is represented by hic+iste+N regardless of their order (29/Σ 76), then hic+praesens+N follows (27/Σ 76). But the presence of iste+praesens+N is also prominent (20/Σ 76). Furthermore, there are two triplexes: praesens hic N iste (ChLA II 112. 12) and hic praesens N iste (ChLA I 76. 11).

The occurrence of temporal adjectives can be detected in formulas indicating the day of the contract: ab (hac) die (praesenti) (Σ 42). The dominant variant is praesens+N / N+praesens (Σ 25; 60%). The form hic+N is one fifth of the whole (Σ 8, 19%). The remaining 21% is the combination hic+N+praesens (Σ 9). In this formula, it can be observed that hic alone cannot act as the reference of temporally close events, since praesens or combination with it surpasses hic and the Romance outcome is the disappearance of it.61 Considering that iste starts to take over the roles of hic referring to spatially close entities in the formulas labelled as res, the deictic weakening of hic can be concluded.

Therefore, it is not a surprise that hic is giving way to iste in the formulas labelled as charta, too. After subtracting the number of cases containing determiner duplication from the total while also considering triplexes accordingly, the distribution is the following: hic+N (157/282; 55,7%); iste+N (42/282; 14,9%); praesens+N (5/282; 1,8%); duplexes and triplexes (78/282; 27,6%). The distribution is dynamic, the majority of variants is represented by hic, however, it is reinforced by praesens or iste in less than half of the cases. Between iste and praesens, there is only a little difference in favour of iste. As praesens N iste suggests, the pointing value of hic has weakened and is transferred to iste while praesens expresses temporal proximity. Apart from hic N iste, praesens N iste also shows that iste is not fully developed to completely replace hic. The weakening of hic has morphological roots, silent h- at the beginning and disappearing -c from the end of the word. On top of that, ae-e-i fusions contribute to being confused with the weak is.

VI.2 Deictic ipse

In the ChLA, 6 occurrences of ipse can be interpreted as deictic. The first two cases stem from the contamination of two formulas.62

  1. (1)Ut si me placuerit ipsam tradicione redemere, tunc liceat mihi cum X solidis redemere (ChLA II 136. 8–9)
  2. (2)Et si hoc mihi conplacuit, quod ipsam tradicionem redemere voluero (ChLA II 140. 8)

The original word, traditio standing with hic/iste, expresses situational and textual hic et nunc deixis. In these cases (1–2), ipse substitutes iste, however the situation (the act of real-word donation and the document itself) is unchanged, therefore ipse is deictic.

The following two instances are rare formulas in which the donator guarantees that (s)he will not sue for the bestowed property:

  1. (3)ego nec heredis mei nec nulla oposita persona de ipsa commutacione nihil dicere nec repedire dibiamus, sed commutacio istic omni tempore firma et stabilis permaneat stibulacione subnexa (ChLA II 117. 6)
  2. (4)ego nec nullus de generatione mea nec nulla opposita persona de ipsa tradicione nihil dicere nec repetire non debeamus (ChLA II 127. 7–8)

As it can be seen, these phrases start with the ego ipse phrase of the clausula poenalis and result in the clausula firmationis. In both of them, the type of transaction usually stands with hic/iste63 suggesting that the situation is deictic where commutatio and traditio have both situational (the legal act and the ritual around it) and textual connotations.

  1. (5)solvat dublum tantum, quantum in ipsa donatione insertum est (ChLA I 90. 11)

Example (5) is a rare variant to set the penalty, which is usually expressed by adnominal iste.64

In all examples (1–5), the deictic value of ipse can be deducted from its environment: ipse emerges in formulas and in contexts, where hic or iste is preferred. It has to be also noted that all the instances above are from different scribes who denote the manifestation of the legal procedure (the documents and the types of agreements) with the help of hic and iste in the same charters. However, it also has to be mentioned that the most substantial evidence is absent: determiner multiplication preferably among the formulas of charta (*hic+ipse+N).

The last example is actually an overlap between intensifying and deictic ipse:

  1. (6)In ipsa casa (= ecclesia sancti Galli) fuit ipsa carta levata. (ChLA I 110. 10)

This sentence alludes to the symbolic legal act when the donator picks up the charta placed on the earth and hands it over to the scribe to write down the text on it. Ipse can express exclusion,65 since other objects establishing the periphery (ink-well, pen) can also lie on the earth to give them to the scribe, however mentioning only the charter is enough for the execution.66 On the other hand, ipse can have deictic value, since this phrase describes the transaction itself preceding the composition of the text. Therefore, situational deictic and intensifying ipse overlaps.

What could be seen in the analysis, is the slow decrease of hic due to its phonetic, semantic and functional weakening in favour of iste and praesens. Although the distribution is diverse, the strict tradition of fossilised formulas cannot maintain the role of hic. Apart from that, there are cases of ipse (Σ 6) expressing textual and situational deixis, however the evidence is only secondary due to the lack of determiner multiplications in deictic formulas. The reason why it is mentioned, stems from the observation of chapter III and V.1. where ipse(+N) occurred in the role of resumptive anaphoric hic suggesting that the two demonstratives share similar properties.67 The forming deictic shade of ipse is also important in understanding the additional metalinguistic participles (suprascriptus etc.) occurring in direct anaphoric instances (chapter IV.1.), since this feature shows close similarities with hic and iste both occurring with additional metalinguistic participles when (resumptive) anaphora is expressed. The similarities yet point to different evaluations: while hic is weakening, the deictic value of iste and somewhat of ipse is evolving.

VII Syntactic evaluations

The syntactic evaluation is divided into two parts. The first part is concerned with adnominal demonstratives without possessive functions (ipsius monasterii where ipsius is direct anaphoric and shows case agreement) while the other part is focused on possessives (suus, eius/ipsius/illius alone). The division may seem arbitrary but actually, in the charters, ipsius monasterii can be resolved as de ipso monasterio, while monachis eius/ipsius cannot be found as *monachis de eo/ea/ipso/ipsa.68

VII.1 Adnominal demonstratives without possessive functions

Table 10 represents the main formulas appearing in the present study. A (= ante) denotes the syntactic position before nouns/pronouns, P (= post) denotes the syntactic position after nouns/pronouns. As it can be seen, ipse apart from one instance stands before nouns and after pronouns (just like idem and is, although with considerably less occurrences). Hic also prefers the prenominal position, however the place of ille and iste is less restricted, the latter is mainly postnominal.

Table 10.

Syntax of adnominal demonstratives in the main formulas

Syntax of adnominal demonstratives in the main formulas
ipseillehicisteisidem
APAPAPAPAPAP
monasterium227130101000
res160043690602050
ego ipse061
charta60102142785
Total39362476224214852050

But strict positions can be maintained due to the rigid wording of the formulas. Therefore, the analysis had to be expanded on rare variants of formulas and non-formulaic, free parts of the charters. The results are listed here:

Ipse:

  1. (1)ipsi domnus in corpore requiiscit (ChLA I 84. 1)
  2. (2)ipse sanctus in corpore requiescit (ChLA I 90. 1)
  3. (3)ipse Uuigant mortuus fuerit (ChLA II 144. 10)
  4. (4)ipse Dominus (ChLA CXVIII 24. 1. 1)
  5. (5)ipse nepos meus (ChLA CXVIII 27. 11)
  6. (6)misso ipsius Geralti comitis (ChLA CXVIII 39. 4)
  7. (7)de ipsu agru (ChLA II 155. 3)
  8. (8)qucumque habuit apud se ipso ad ipsos sanctos tradidit (ChLA I 51. 5)
  9. (9)me ipsum Teotfridum (ChLA I 61. 4)
  10. (10)me ipso (ChLA I 88. 4)
  11. (11)quicquid ibidem tu ipsic et frater tuus per cartam tradicione ad monasterio sancti Galluni fecistis (ChLA II 165. 3)

It can be observed that ipse is prenominal (1–7), but always stands after personal pronouns (8–11). What is more, these findings also give an explanation to the structure of the id-ipsum. So, the general structure for nouns is ipse+N, for pronouns is D+ipse.

The other demonstratives appearing in rare variants and narrationibus:

  1. (12)illi pagesis cumiatum habeant (ChLA I 55. 7)
  2. (13)illi hominis vestri (ChLA I 95. 15)
  3. (14)Et illi bresbitero donat illo Herigero (ChLA II 131. 13)
  4. (15)hanc licentiam redemendi non habeat (ChLA II 144. 9)
  5. (16)isti homines sunt secularii adscripti (ChLA I 92. 8)
  6. (17)iste Cunzo (ChLA I 101. 7)
  7. (18)seculum istum derelinquam (ChLA II 143. 10)
  8. (19)pro beneficias eiusdem feminae (ChLA I 100. 3)

Examples (12–14) represent instances of ille, all of them prenominal, although, the number of occurrences is low just like in the cases of hic (15) and idem (19). Both of them correspond to their syntactic behaviour of the formulas. In the freer parts, the position of iste (16–18) is free just like in the formulas. It can be concluded that the syntax of freer parts converges to their formulas. When determiners multiplicate in a syntagma, the determiner reenforcing the original function stands after the weakened one (see Table 9 for iste and chapter III for ipse).

VII.2 Demonstratives as possessives

The formula labelled as sanctus was analysed in depth in chapter I.3. The other occurrences (Table 11) mainly belong to 1) the property list when serfs are given together with their land and family and 2) the not compulsory description of the kinship of the donator. In the narration, only one case was found: a sociis ipsius (ChLA II 161. 5). It attests for the postposition of ipsius found both in the formula sanctus and in other parts of the charters. Illius, although less frequent, prefers standing before the noun. Eius prefers prenominal positions, however, it is also attested after nouns. Its proportion 3:1 is almost the same in sanctus as in the freer parts. On the other hand, suus are somewhat closer to ipsius due to its frequent postnominal occurrence. What can be stated: eius even in the same formula of sanctus does not influence the position of ipsius. In fact, the position of ipsius is similar to suus.

Table 11.

Syntax of possessives

Syntax of possessives
ipsiusilliuseiussuus
APAPAPAP
sanctus11134
other010209840791

To recapitulate the main features of the demonstratives' syntactic position, non-formulaic parts follow the positions of their respective formulas. However, the small amount of illius and of is makes the comparison insufficient. On the other hand, ipsius deviates from ipse preferring the postposition, while the position of ipse is restricted standing after pronouns and before nouns. Iste alternates freely, however, when appearing together with adnominal hic, it is placed after hic or after the noun following hic. Interestingly, in determiner multiplication, the compensating determiner always occurs after the weakened one.69

VIII Articuloïde Cases?

In this chapter, I intend to analyse suspected articuloïde, article-like cases. The following aspects of the examination had been set before: first mention use, shared knowledge and obligatory usage. The last one cannot be examined first of all due to the formulaic language which impedes its natural inventiveness. Moreover, the language of the documents is (Vulgar) Latin, therefore Late Latin and proto-Roman tendencies such as the article usage are rare. Finally, as with other cases of demonstrative usages evidenced in the ChLA, Classical and Vulgar Latin tendencies are manifested simultaneously in the charters. With these in mind, no one can decide if an adnominal determiner is articuloïde or not on the sole basis of statistics. Therefore, each case should be considered, even if they are outliers.

VIII.1 Agreement changing charters

In the ChLA, first-mention ille mainly occurs in the contract/agreement changing charters in which the previous agreement, the donation without tenure is modified to precaria.70

Convenit nobis una cum fratribus nostris monachis ipsius monasterii, ut illas res, quas ibidem Graloh tradidit in pago Durgauuia, id est omnia quidquid habuit, ut ipsas res Theotbaldo filio eius per hanc precariam represtare deberemus (ChLA I 85. 1–3)

Ego in dei nomine Iohannes, dei dono vocans episcopus sive abbos monasterio sancti Galli. Ato et uxor sua Herosta ad nos venimus petivit pregariam de res illas, quas nobis tradedit in pago Linzgauginse in villa, qui dicitur Permodingas, et nos daliter plaguit adque convenit una cum consensu fratrum nostrorum… (ChLA I 93. 1–3)

In all cases, the donated possession is regarded as illas res (those things) modified by a relative clause describing the past act of the previous donation. In what follows, I intend to argue that the illas res, quas… tradidit formula fulfils the linguistic criteria of demonstratives of recognitional use while establishing the (cultural) context of the agreement changing charters.

Regarding recognitional use, first time mention adnominal demonstratives (in case of Latin, it is ille) can be used to retrieve shared knowledge between hearer and speaker. Additional information conveyed by relative clauses can also be present in the discourse, however, it is not compulsory.71 Three criteria are to be fulfilled in these cases: the information should be new to the discourse (first time mention), old to the hearer and private.72 It is irrelevant, whether the actual referent can be seen or it (re)appears only in the mental representation of both parties.73

How can contract changing charters meet the linguistic requirements? It is known that charters have more copies.74 At least two copies should be made: one for the beneficiary, the other for the rogator/donator. That way disputes over ownership or shares can be solved with the help of these documents or by the summoning of the witnesses whose signatures the charter contains.75 Since it is unlikely that the monastery would give the right of usufructuary to a nescio quis, charters are the legal basis of any claims intended to modify the original agreement. Donations mostly contain additional clauses for repurchase or for the future usufructuary of the precaria. These rights can be inherited, when stated in the charter.76 That way, the donator's (grand)children can ask for precaria or repurchase, too, even if the whole inheritance was granted.77 To conclude: the charters were preserved in the monastery, as well, therefore both rogator and the monastery share the same knowledge of the past transaction and what it entails. The fact that the contents of the charters are known are proven with charters containing no location at all, only illas res.78 It is obvious that the examples above show first mention adnominal ille modified by relative clauses. After establishing the cultural context with the help of actual charters, it can be also conceived that the past donation is known for both parties. Therefore, the conditions, new to the text, old to the hearer (to the rogator) are fulfilled. The charters of the ChLA I–II and CXVIII are private legal documents, as it is stated in I.1. The content of the agreements is known to the parties (and presumably to their acquaintances), but not publicly disclosed to Raetia. Therefore, the linguistic conditions are satisfied.79

Lastly, it is hard to decide whether illas res, quas is a Vulgar Latin innovation or a Classical Latin inheritance, because previous charter examinations of demonstratives do not distinguish between recognitional use of adnominal ille modified by a relative clause and cataphoric ille, therefore recognitional use of ille is hidden among the cataphoric cases. With that in mind, these cases alluding to previous legal agreements are certainly not articuloїde.

VIII.2 Articuloïde ipse?

The text in question is a list of ecclesiastic properties:

Eclesia, que est in Hunichinuuilare et ipsa terra salica … inter salika terra et hopas XL iurnales (ChLA I 43. 1–6)

The church that is in Hinwil and in the Salic/paternal land (and not somewhere else) … between the Salic land and the socages of 40 diurnalis.

The church – as usual – is defined by a relative clause describing the location. Ipse appears before the Salic land first, however a few lines later, it does not occur in the same phrase, although its reappearance would be stipulated for the maintenance of the anaphoric chain. As I mentioned in chapter IV, adnominal ipse can be an exclusive intensifier, especially if it appears at first mention. It cannot be stated whether ipse is an article or a demonstrative, since its exclusive intensifying semantic cannot be ruled out. However, the lack of ipse at second mention (which can be also understood as a scribal error), before the same noun contradicts the assumption that first mention ipse is an article here, since the referent is not precisely retained. Therefore, it is very likely that ipse acts as a demonstrative here.

VIII.3 Exceptum phrases

(II)… propterea trado res meas … quidquid in Alpegauia in villa noncupante Uuizia, quidquid ibidem visus sum abere, exceptum illas res eclesie (= exceptis rebus ecclesiae), hoc est … (listed properties) … omnia ex omnibus, quidquid ibidem visus sum abere, trado atque transfondo ad supradictum locum sanctum (ChLA I 90. 2–5)

… therefore, I give my properties, whatever (is) in Albgau, in Weizen, whatever is in my possession, except the/those (well-known) properties of the church… that is… I give and donate everything from everything that is in my possession at present, to the aforementioned saint place…80

When illas res eclesie is contrasted to other exceptum phrases, it turns out that only one case seems to correspond to this one:

hoc est, quod dono in pago … in his locis denominatis, id est in ville qui dicitur Tunningas, quicquid ibidem visi sum abere, excepte de illa ecclesia portionem (= excepta portione illius ecclesiae), quicquid mihi legitime obtingit, id est … (names of places) … in his locis supra nominatis dono atque trado ad ipsum supradictum monasterium… (property list) (ChLA I 107. 4–8)

De illa ecclesia portionem suggests the same possessive interpretation, however ille stands before ecclesia referring directly to the same monastery that is the beneficiary of the contract. When contrasting the two phrases, ille can be interpreted three ways: 1) scribal error that placed ille before res and not before ecclesia; 2) ille expressing opposition between the donated property of the charter marked by ipsas res and the previously acquired possession of the monastery marked by ille;81 3) articuloїde. Since the third possibility can only be proven with more contrastive evidence and first and second explanations cannot be ruled out completely, it is unlikely that ille is articuloїde here.82

IX Conclusions

In the present paper, a heterogenous method was presented using both linguistic and formulaic aspects in the examination of the demonstratives used in the charters of St. Gall. The formulaic method was introduced due to the hyper-formularity of the ChLA, the almost non-existent number of narrations. To combat this problem, the highest emphasis was placed on positive data extracted from the comparison of the variants of the same formulas (inter-formulaic analysis). This way determiner multiplications provided absolute evidence for functional weakening (id ipsud, haec ista) while additional metalinguistic participles were also taken into account with high, but not absolute importance (ipse supradictus, hic praesens). In case of formulas with more variants containing different demonstratives (census: hoc faciant instead of id ipsud faciant; traditio ista instead of ipsa traditio), the alternatives were mentioned and actively applied in the argument, if it could also be detected elsewhere (id est, hoc est; haec omnia, resumptive ipsas res). Formulas with variants both containing demonstratives and lacking demonstratives (omnia instead of haec omnia; ego instead of ego ipse) were recognized, but did not play a role in the evaluation. This endeavour is still in its infancy. However, in order to precisely understand the data of the charter analyses, one has to recognize the importance of formulas and their consequences. Formulas manipulate statistical data. They present an overwhelming amount of demonstratives in order to avoid repetition and misunderstanding.83 While preserving Classical Latin features, they develop new ones mainly occurring among outliers. If demonstrative usage highly depends on formulaic tradition, one has to raise the question, how comparisons such as the one presented in chapter II can be interpreted.

In the examination, the following results were achieved:

  1. 1)The anaphoric weakening of id has been evidenced.
  2. 2)Ipse acts not only as a direct anaphor and an intensifier, but as a resumptive anaphor in the form of ipse(+N) and sometimes as a deictic.
  3. 3)For the resumptive anaphoric function iste and ipse(+N) compete with the weakening hic. In these cases, ille(+N) never can be found.
  4. 4)The deictic force of hic has undergone weakening and its role is slowly being taken over by iste.
  5. 5)Ipse is establishing new semantics characteristic of the proximal demonstratives while maintaining anaphoric chains (additional supradictus in anaphoric phrases of ipse, iste and hic, but never of ille).

Two methodological concerns were raised:

  1. 1)It is easier to confirm the intensifying function of ipse based on the (hypothetical) periphery in cases when anaphoric and intensifying functions overlap. Nonetheless, the rare intensifying cases suggest that ipse is as much an intensifier in these charters as in Classical Latin.
  2. 2)Recognitional uses should be categorised separately from cataphoras.

Finally, let me compare the results of the present study with previous articles on the demonstratives of the charters. The conclusions drawn from the ChLA correspond with them in the following aspects: (1) apart from id est, hoc est can act as a conjunctive meaning scilicet;84 (2) there is an overlap between the functions of hic and iste; (3) the deictic and anaphoric use of iste are observed;85 (4) the dominance of ipse compared to ille is concluded;86 (5) ipse is the common adnominal anaphor;87 (6) functional overlap between ille and ipse;88 (7) idem becomes insignificant.89

As for the syntactic analysis, the position of ipse has become fixed while other demonstratives have less restricted localization in the phrase (the position of hic is less variable compared to ille). Iste alternates freely preferring the postnominal position. However, the syntagma structure of the freer parts and formulas converges.

Acknowledgement/Funding information

The present paper was prepared within the framework of the HORIZON-ERC-2022-ADG project no. 101098102 entitled Digital Latin Dialectology (DiLaDi): Tracing Linguistic Variation in the Light of Ancient and Early Medieval Sources (see: http://lldb.elte.hu/). I would like to express my gratitude to my sister, Orsolya Pálfi for proofreading this study. Any errors remaining are my fault.

Bibliography

  • Aebischer, P. (1948). Contribution à la protohistoire des articles ille et ipse dans les langues romanes. Cultura Neolatina, 8: 181203.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Anderson, S.R. (2016). Romansh (Rumantsch). In: Ledgeway, A.Maiden, M. (eds.), The Oxford Guide to the Romance Languages. Oxford University Press, Oxford, pp. 169184. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0012.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Apothéloz, D.Reicher-Béguelin, M.-J. (1999). Interpretations and functions of demonstrative NPs in indirect anaphora. Journal of Pragmatics, 31: 363397. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(98)00073-3.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Bertocchi, A. (2000). Ipse as an Intensifier. Journal of Latin Linguistics, 5(1): 1530. https://doi.org/10.1515/joll.2000.5.1.15.

  • Calboli, G. (1999). Zur Syntax der neuen vulgärlateinischen Urkunden aus Murécine. In: Petersmann, H.Kettemann, R. (eds.), Latin vulgaire – latin tardif V. Actes du Ve Colloque international sur le latin vulgaire et tardif. Heidelberg, 5-8 september 1977. Universitätsverlag Winter, Heidelberg, pp. 331344.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Calboli, G. (2006). Encore une fois sur les tablettes de Murécine. In: Abellán, C.A. (ed.), Latin vulgaire – latin tardif VII. Actes du VIIème Colloque international sur le latin vulgaire et tardif .Universidad de Sevilla, Sevilla, pp. 155168.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Carlier, A.De Mulder, W. (2010). The Emergence of the Definite Article: ille in Competition with ipse in Late Latin. In: Davidse, K.Vandelanotte, L.Cuyckens, H. (eds.), Subjectification, intersubjectification and grammaticalization. Mouton de Gruyter, Berlin – New York, pp. 241275. https://doi.org/10.1515/9783110226102.3.241.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ChLA I = Bruckner, A.Marichal, R. (eds.) (1954). Chartae Latinae Antiquiores. Facsimile Edition of the Latin Charters Prior to the Ninth century. Part I. Switzerland: Basle – St. Gall. Urs Graf Verlag, Olten–Lausanne.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ChLA II = Bruckner, A.Marichal, R. (eds.) (1956). Chartae Latinae Antiquiores. Facsimile Edition of the Latin Charters Prior to the Ninth century. Part II. Switzerland: St. Gall – Zürich. Urs Graf Verlag, Olten–Lausanne.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ChLA CXVIII = Guglielmo, C.Giovanni N. (eds.) (2019). Chartae Latinae Antiquiores. Facsimile Edition of the Latin Charters. 2nd Series. Ninth Century. Part CXVIII. Addenda II: Switzerland, Luxembourg, Spain .Urs Graf Verlag, Dietikon–Zürich.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Ciccarelli, R. (2017). I dimostrativi. Tra norma e uso. In: Sornicola, R.D’Argenio, E.Greco, P. (eds.), Sistemi, norme, scritture. La lingua delle più antiche carte cavensi. Giannini Editore, Naples, pp. 175202.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Conte, M.-E. (1996). Anaphoric Encapsulation. Belgian Journal of Linguistics, 10: 110. https://doi.org/10.1075/bjl.10.02con.

  • Cornish, F. (2010). Anaphora: Text-based or discourse-dependent? Functionalist vs. formalist accounts. Functions of Language, 17(2): 207241. https://doi.org/10.1075/fol.17.2.03cor.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Diessel, H. (1999). Pragmatic Use. In: Diessel, H. (ed.), Typological Studies in Language 42. Demonstratives: Form, Functions and Grammaticalization. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam–Philadelphia, pp. 93114. https://doi.org/10.1075/tsl.42.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Fruyt, M. (2003). Anaphore, cataphore et déixis dans l’Itinearium d’Egérie. In: Solin, H.Leiwo, M.Halla-aho, H. (eds.), Latin vulgaire latin tardif VI. Actes du VIe colloque international sur le latin vulgaire et tardif. Helsinki, 29 août – 2 septembre 2000. Georg Olms Verlag, Hildesheim–Zürich, pp. 99119.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Hawkins, J.A. (2004). Efficiency and complexity in grammars. Oxford University Press, Oxford.

  • Herman, J. (2000). Vulgar Latin. Pennsylvania State University Press, Pennsylvania.

  • Hofmann, J.B.Szantyr, A. (1972). Lateinische Syntax und Stilistik. C. H. Beck, München.

  • Ledgeway, A. (2012). Configurationality and the Rise of Functional Structure. In: From Latin to Romance. Morphosyntactic Typology and Change. Oxford University Press, Oxford, pp. 81180. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199584376.003.0004.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • MLLM= Niermeyer, J.F. (ed.) (1976). Mediae Latinitatis Lexicon Minus. Brill, Leiden.

  • Pecorari, F. (2014). Anaphoric encapsulation and presupposition: Persuasive and stereotypical uses of a cohesive strategy. Cadernos de Letras da UFF, 24(49): 175195. https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.2014n49a16.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Pieroni, S. (2010). Deixis and anaphora. In: Baldi, P., Cuzzolin, P. (Eds.), New Perspectives on Historical Latin Syntax, Volume 3: Constituent Syntax: Quantification, Numerals, Possession, Anaphora. De Gruyter Mouton, Berlin, pp. 389501. https://doi.org/10.1515/9783110215465.389.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Płocharz, P. (2020). Latinophonie altimédiévale en italie méridionale. Étude des démonstratifs dans les chartes. Le cas de IPSE. Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae, 59(1–4): 399411. https://doi.org/10.1556/068.2019.59.1-4.35.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Renzi, L. (1997). Fissione di lat. ILLE nelle lingue romanze. In: Holtus, G.Kramer, J.Schweickard, W. (eds.), Italica et Romanica: Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag. Max Niemeyer Verlag, Berlin, pp. 718. https://doi.org/10.1515/9783110963311.501.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Rio, A. (2009). Formulae as a Historical Source: Limits and Possibilities . In: Rio, A. (ed.), Legal Practice and the Written Word in the Early Middle Ages Frankish Formulae, c. 500–1000. Cambridge University Press, Cambridge – New York, pp. 165240. https://doi.org/10.1017/CBO9780511581359.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Selig, M. (1992). Die Entwicklung der Nominaldeterminanten. Günter Narr Verlag, Tübingen.

  • Skrzypek, D.Piotrowska, A.Jaworski, R. (eds.) (2021). Reference in Discourse and Models of Article Grammaticalization. In: Skrzypek, D.Piotrowska, A.Jaworski, R. (eds.), The Diachrony of Definiteness in North Germanic. Brill, Leiden, pp. 1269. https://doi.org/10.1163/9789004463684_003.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • TabAlb = Courtois, Ch.Leschi, L.Perrat, Ch.Saumagne, Ch. (eds.) (1952). Tablettes Albertini. Actes privés de l’époque vandale. Arts et Métiers Graphiques, Paris.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Strauss, S. (2002). This, that and it in spoken American English: a demonstrative system of gradient focus. Language Sciences, 24(2): 131152. https://doi.org/10.1016/S0388-0001(01)00012-2.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Tamás, L. (1983). Einführung in der historisch-vergleichende romanische Sprache. Wissenschaftlicher Verlag, Würzburg.

  • Väänänen, V. (1981). Introduction au latin vulgaire .3rd ed. Klincksieck, Paris.

  • Wood, I. (1995). Teutsind, Witlaic and the history of Merovingian precaria. In: Davies, W.Fouracre, P. (eds.), Property and Power in the Early Middle Ages .Cambridge University Press, Cambridge, pp. 3152. https://doi.org/10.1017/CBO9780511628665.004.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Zeller, B. (2021). Language, Formulae, and Carolingian Reforms: The Case of the Alemannic Charters from St Gall. In: Gallagher, R.Roberts, E.Tinti, F. (eds.), The languages of early medieval charters: Latin, Germanic vernaculars, and the written word .Brill, Leiden, pp. 154187. https://doi.org/10.1163/9789004432338_006.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
3

Aebischer (1948); Ledgeway (2012) 100–105: Catalan: es/sa and Logudorese Sardinian: su/sa.

4

Anderson (2016) 174, 178–179.

7

Previous in-depth examinations of legal documents that are concerned with the demonstratives: Calboli (1999, 2006): tabulae Sulpiciorum; Ciccarelli (2017): ChLA L–LII; Płocharz (2020): Codice Diplomatico Gaetano / Amalfitano / Verginiano / Longobardo and ChLA (Salerno); Selig (1992): Fontes Iuris Romani Antiqui, Tabellae Ceratae, Tablettes Albertini, Ravennatische Papyri, Codice Diplomatico Longobardo, Diplômes Originaux des Mérovingiens.

8

Vulgar Latin tendencies are manifested in hypercorrection (ChLA I 61.3: ad ipsam superius nominatam aecclesiam; ChLA II 113. 8: Hactum in Scercingas villa publice) and Old-High German words: frischinga = sucking-pig (MLLM: 455). For more details: Zeller (2021) 162–172.

9

In the volumes of the ChLA, there are two different editorial methods present. In the ChLA III, no line numbers are given. Therefore, I assigned numbers to every line of the paleographical transcripts. In volume CXVIII, these transcripts are divided into bigger units. I have given numbers to the lines of these units, as well, therefore two different types of citation can be found in this study. One further note: the paleographical transcriptions resolve the abbreviations of the original text marked by italics, but e caudata was preserved, I have transcribed it into ae, for it is also an abbreviation.

10

I would like to express my gratitude to dr. Szilvia Nemes, for providing me information on the legal terms of the units and introducing me to some legal aspects of the documents during the seminar given by her and Béla Adamik.

11

domamus = donamus.

13

medias = meas.

14

Selig (1992) 126–127.

16

Other narrations: ChLA I 87. 1–3, 15–16; I 91. 15–18; I 101. 1–8; ChLA II 131. 13–15. Comparing it to the more than 1800 lines of the charters, narrations are almost non-existent.

17

ChLA I 46. 2; 52. 7; 55. 2; 57. 1; 59. 2; 61. 2; 62. 1;65. 1; 67. 1; 69. 1; 73. 3; 74. 1; 80. 2; 91. 1; II 114. 2; 119. 4; 159. 1; 167. 1; 169. 1.

18

ChLA I 48. 4; 49. 4; 56. 3; 76. 2; 78. 2; ChLA II 124. 2; 126. 1; 127. 1; 134. 1; 160. 1.

19

Σ = total.

20

The other rare variants are discussed during the analysis.

23

Selig (1992) 183–185.

24

For example, in German, the article der, die, das morphologically overlaps with the demonstrative der, die, das, they differ only in genitive: des, der, des (article) and dessen, deren, dessen (demonstrative). For example: Das hab’ ich nicht gesagt. = I didn't say that. French: Il est arrivé le douze mai. = He/It arrived on the 12th of May. La chatte miaule, je vais la nourir. = The cat meows, I'll feed her. Italian: Mangialo! = Eat it! Sì, la voglio. = Yes, I want it/her./Yes, I do.

26

Selig (1992) 123–124.

29

For demonstrative NPs as (in)direct anaphors, see for instance Apothéloz–Reichler-Béguelin (1999).

32

Selig (1992) 127–129.

37

Calboli (2006) 160: The determiners of the TPSulp (1st century AD): is (Σ 93; 64%); hic (Σ 12; 8%); iste and ille (Σ 0; 0%); ipse (Σ 10; 7%); idem (Σ 9; 6%); suus (Σ 21; 15%).

38

Id est in the clausula donationis (1), describing the census (2) and the poena (3):

(1) trado ad monasterium sancti Gallonis quicquid mihi pater meus moriens in hereditatem succedendo in villa nuncupata Tantinga dimisit, id est terris, domibus, edificiis, pratis, pascuis, silvis, aquis aquarumque decursibus, cultis et incultis vel quicquid in predicta villa cedente paternica hereditate ego iam dictus Adalmam possessor esse videor, omnia … trado (ChLA II 148. 2–5).

(2) censum ad ipsa eclesia sancti Galloni vel rectores eius exsolvere debias, id est trigenta siclas cirvisa et quaranta panis, friscincas tremissale et pullus duos (ChLA II 165. 5–6).

(3) partibus fische multa conponant, id est auri solido uno e targenti solidos II coactus exsolvat (ChLA I 105. 5–6). In two cases, id est is written as one word: idest (ChLA II 109. 3; II 118. 4).

39

Three instances are direct anaphoric (ChLA I 85. 5; II 169. 11; CXVIII 27. 11); the other two (ChLA I 54. 4; I 83. 8) are resumptive anaphoric, their antecedent is the whole clause describing the amount of census: exinde censum solvat, id est per singulos annos XX siglas de cervisa et maltra de pane, et frischinca saiga valente (ChLA I 54. 3–4).

41

I would like to thank the peer reviewer for pointing me out that the weakening of pronominal ei (dat.) can only be concluded, if dative is expressed by illi/ipsi.

42

The standard form of the census: hoc faciat (ChLA I 101. 5).

43

The formulas regarding the bestowed property labelled as res are handled separately, since they have more varied formulas in respect of their determiner use (even if their main adnominal determiner expressing direct anaphoricity is ipse) and attest differences in textual proximity depending on the determiner (hic, iste, ille or ipse).

44

ChLA I 75. 6: ad ipsum superius nominatum monasterium; ChLA I 60. 8: ipsa casa sancti Gallonis supernominata.

45

The word deictic means here that ipse provides higher focus than supradictus, therefore ipse displays the characteristic of proximal demonstratives (cf. Strauss (2002) 134–135). However, ipse can also act as a deictic (see VI.2.).

46

What is more, when the scribe writes his name, after ego, usually enim/itaque follows or no additional word is inserted.

48

On the other hand, there are four instances when the ego ipse phrase drops ipse (ChLA I 45; I 58. 8; I 90; I 97). It can be a scribal error and of course, even without ipse, the phrase is grammatical.

49

The charters' ego ipse phrase repeats the same structure: ego ipse Teotfridus (ChLA I 61. 5).

50

Another case from a different scribe: ChLA II 161. 5–6: Ideo ego iam dicta Gebalinda. See also: Et illi bresbitero donat illo Herigero (ChLA II 131. 13); iste Cunzo (ChLA I 101. 7).

51

Selig (1992) 160–171.

52

Insertions in square brackets are mine. They are based on formulas. In the first case, a scribal error can be seen, when instead of the formula specific verb, its noun counterpart was used. [visi sumus habere] and [recipiam(us)] are the usual ending of the formulas, however the scribe left them out. On the other hand, due to the hyper-formulaic charters, such fragmentary cases are easy to complete, since only a few words can evoke the whole clause.

53

Whether ipsas res can be understood as anaphoric encapsulation, is a relevant question. This type of anaphora is mostly achieved via proximal demonstratives and generic nouns; cf. Conte (1996) 1–4. Pecorari (2014) 176–177 defines it as follows: ‘the objectification of a textual portion, syntactically realised by one or more clauses/sentences, into a single referential object, syntactically realised by a (lexical or pronominal) noun phrase. This property allows the speaker to establish a new discourse referent and to predicate something about it from that moment on’. The definition of Pecorari would allow it, but anaphoric encapsulation is usually established stricto sensu by a higher level word phrase, i.e. thing, fact, possibility etc. The question is how the word res is interpreted. The word res (lit. things) can refer to the elements of the list and to the whole text describing the property. The latter is proven in charters where the phrase ipsam rem denotes the complex list containing locations, generic list and serfs: ChLA II 128. 4; 136. 10; 143. 12; 153. 7, 9, 10, 11. Therefore, ipsas res can be a type of anaphoric encapsulation. The importance of this notion lays in its consequences: the functions of ipse+N overlaps with hic.

54

Hic as a resumptive anaphor is well-attested in the Classical Period; cf. Fruyt (2003) 117. Other resumptive anaphoric instances of ipse without (haec) omnia after the list and without res meas etc. in the preliminary part of the clausula donationis: ChLA I 54. 5; 97. 4; II 139. 11; 143. 12; 151. 4; 165. 3; 169. 6; 170. 8. Ille does not act as a resumptive anaphor. As regards haec omnia several times only omnia (Σ 37), one time even ista omnia supra dicta occur.

55

There are 10 instances when adnominal ipse together with supradictus act as a direct anaphor (ChLA I 41. 16; 49. 11; 50. 7; 80. 8; 99. 4; 104. 6; II 109. 6: 2 occurrences; 115. 6; 167. 5: in ipsum superdictum locum), in the other 153 instances, there is no additional metalinguistic participle. Ille never can be found with additional metalinguistic participles.

56

From the same scribe: ChLA I 46. 4 and 7; ChLA II 163. 5 and 7; the others: ChLA I 66. 5; I 87. 8; II 111. 5; II 115. 4; II 136. 6.

57

Iste (as hic) also occurs together with metalinguistic participles, therefore its position as a proximal anaphor is emerging, but not completely solid.

58

Hic+number alone does not serve as a proof for anaphoric weakening, for it is also attested in Classical Latin.

59

ChLA I 122. 8–9: contra hanc cartam venire aut eam infrangere voluerit; ChLA II 128. 1–5: Dum cognitum est, quod tu rem tuam ad monasterium sancti Gallonis tradedisti et per cartam firmitatem fecisti … et postea inter nos conplacuit, ut nos tibi ipsam tradicionem ad usum fructuarium prestare deberemus … ipsa tradico.

60

ChLA I 83. 2–5: dono… (list of lands) … et illud, quod est in Cantrichestuilare et in Pachinuueidu de meis, cum quibus dotavimus Heresindam ad suum tempus, post illius decessum sit similiter in illa traditione, sicut et cetera. In this example, illud refers to the granted properties of the past, while the phrase in illa traditione refers to the future. The donator, the father of Heresinda gave dowry (land) to his daughter that should be donated to the same church after her death.

61

The data of the hyper-formulaic Tablettes Albertini (=TabAlb; 5th century, Africa) attest that there is no additional temporal adjective in the formula ab (hac) die (praesenti). In the TabAlb the form ex hac die (Σ 37) can be found, variants are not evidenced. (Data are mine.)

62

The first type: si aliquando ipsas res redemere voluero; (ChLA I 107. 10), other occurrences: I 90. 7–8; I 94. 5–6; I 107. 12; II 136. 9–10; II 138. 9; II 144. 7; II 148. 8; II 132. 11; II 132. 12; and the other formula with two occurrences: ut illud redimam, cum XXX solidis illas res vel ista traditione redimam (ChLA I 89. 6, and the other one: ChLA I 76. 6).

63

ChLA II 121. 8–10: ego ipse aut ullus heredum meorum vel postheredum, qui contra hanc donationem a me factam venire presumpserit … sed haec epistula omni tempore firma et stabilis permaneat cum stibulatione subnixa

64

ChLA I 62. 5: quantum cartula ista … continet; II 125. 11–12; II 142. 9; II 143. 18; II 147. 8; II 151. 8.

65

In this type of exclusion, the entity focalised by ipse can be a weaker/stronger alternative than the entities of the periphery. See Bertocchi (2000) 26–27.

66

ChLA II, Introduction, p. XII. MLLM: 600, levare 5 (to pick up the charter from the ground) and 7 (to write the charter).

67

There are two cases of resumptive anaphoric ipse in census (ChLA I 54. 4: hoc id ipsum faciat; I 83. 8: id ipsud faciat), 5 instances of anaphoric encapsulation in the category res (ChLA I 54. 5; 97. 4; II 139. 11; 143. 12; 151. 4; 165. 3; 169. 6; 170. 8); and additional metalinguistic participles (monasterium Σ 19; res Σ 10, for the latter, see footnote 55).

68

ChLA II 157. 8–9: de ipso monasthirio partibus (=partibus ipsius monasterii) in censum … persolvere deberent.

69

Except one case: hoc id ipsum (ChLA I 54. 4) in which hoc can be interpreted as an additional reenforcing determiner resulting from contamination of formula variants.

70

Agreement changing charters: ChLA I 50, 82, 85, 92, 93, 100, 102; II 132, 144, 146, 165, 169. In charters I 50; II 165; II 169, there are no illas res. I 50 tries to avoid even the mentioning of res (pronominal pronouns do not appear, either). II 165 is a case, where the phrase ipsas res summarises the quidquid-clause (ChLA II 165. 2–4: Cognitum est, quod villam sancti Galluni noncupante Zozinuilare, sita in paco Durgauia, quicquid ibidem tu ipsic et frater tuus per cartam tradicione ad monasterio sancii Galluni fecistis, ipsas res sub usufructuario tibi prestavimus) while II 169 asks one servant back.

71

Carlier–De Mulder (2010) 263–264; Cornish (2010) 219–221: applying the term anadeixis; Diessel (1999) 103–106; Pieroni (2010) 465.

72

Diessel (1999) 106: “Private information is information that speaker and hearer share due to common experience in the past. It is distinguished from general cultural information shared by all members of the speech community.”

74

In the ChLA, charter I 92 and charter I 93, the second example above are the same, both of them are stated to be epigraphically original.

75

For instance, ChLA II 171. 6–7 after the list of witnesses: Et hoc isti cum sacramento testificati sunt, quod supradictas res ad sanctum Gallonem legibus pertinere deberent.

76

ChLA I 89. 5–6: Et si mihi aliquando aptum videtur, ut illud redimam, cum XXX solidis illas res vel ista traditione redimam. Or ChLA I 90. 5–8: omnia ex omnibus, quidquid ibidem visus sum abere, trado atque transfondo ad supradictum locum sanctum; in ea vero rationem, ut annis singulis censum solvam ego et agnatio mea post me, hoc est … (census). Et si ego aut heredis mei ipsas res redemere volueremus, cum viginti soledus redemamus.

77

Apart from the example above (ChLA I 85; ChLA I 100. 1–4: Dum pluribus non est incognitum, sed omnimodis divulgatum, qualiter nos cum confratre nostro Uuerdone abbate ipsius monasterii atque ceteris fratribus convenit, ut illas res, quas in vico Perahtmuatingas de traditione cuiusdam feminae Herostanis habemus, ut ipsas res pro beneficio eiusdem femine genero, nomine Huperto, in censum prestare deberemus, quod et ita fecimus.

78

ChLA I 82. 1–3: Homo aliquis nomine Bato ad nobis veniens sugessit nobis, ut illas res, quas sancti Gallone tradidit, ut eas per precariam accipisset. Et nos taliter convenit una cum consensu fratrum nostrorum, ut hoc post se accepisset et annis singulis exinde censum solvat, hoc est…

79

In the agreement changing charters, the phrase illas res covers all (im)movables, even if the location of the granted items is not indicated in the contract changing charter. As it was mentioned in chapter V, in the charters of donatio, the property is mostly described with a generic list. Since this list is usually (resumptive/direct) anaphorically retrieved with the help of ipsas res, this term denotes every item (previously) given in the contract changing charters, as well. However, instead of ipse, adnominal ille can be found 1) either because recognitional use are expressed with distance demonstratives and as it was shown ipse acts similarly not just to ille, but to hic, too, therefore, ipse cannot be used in such cases or 2) because ille denotes the past transaction (tradidisti) which is the opposite of the usual present tense of the donatio (dono, trado, transfundo) or 3) due to the relative clause. The phrase illas res that way evokes the generic list of the donations, therefore, there is no need to cite it with all of the locations, personal items mentioned in the charter of donatio. This assumption is proven by agreement changing charters containing no details of the possession's location (see the previous footnote). Another, secondary explanation can be found among the notae dorsales, i.e. (mostly later) archive marks suggesting that documents were registered according to the donator's name together with one (not all!) location of the granted (im)movables.

80

Note, that the translation does not serve as a proof for article-like demonstratives, since English is a language that distinguishes between determiners, between demonstratives and definite articles. Even if it is a position that expresses definiteness, in Latin it is up to the speaker/writer to use a bare noun or a noun with demonstrative.

81

The referential chain of the bestowed property is always maintained by ipsas res (ChLA I 90. 8 and 9).

82

Actually, ille can be interpreted as a recognitional use without a relative clause. However, what makes this case problematic, is the inaccessibility of the referent. It can only be resolved if ille really refers to the property of the ecclesia opposed to the donated property marked by adnominal ipse. Another case of first mention ille+N as the head of a relative clause: trado … quicquid de meo iure in Sehaim visus sum habere, id est terris, domibus, edificiis, pratis, viis, aquis aquarumque decursibus, ingressus et egressus, omnia et ex integro; in ea vero r[atione, u]t tempus vite meae ipsas res ad me recipiam, excepto unum pratum ex carrarum et illam silvam, qui ei proxima est (ChLA II 122. 1–3). Stricto sensu illam silvam, qui is a cataphora. However, taking into account the broader context, the description of the property, it suggests that both unum pratum and illam silvam, qui have the same location as the donated property, i.e. they are parts of the whole property marked by the quidquid phrase, the list and the resumptive anaphoric omnia, therefore they are indirect anaphoric, too.

83

Avoiding misunderstanding and repetition are also the two main reasons for applying indirect anaphoric demonstrative NPs in modern languages (Apothéloz–Reichler-Béguelin (1999) 391).

85

Selig (1992) 171–176; Ciccarelli (2017) 182–185.

87

Selig (1992) 153, 161; Ciccarelli (2017) 179, 188–196.

  • Aebischer, P. (1948). Contribution à la protohistoire des articles ille et ipse dans les langues romanes. Cultura Neolatina, 8: 181203.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Anderson, S.R. (2016). Romansh (Rumantsch). In: Ledgeway, A.Maiden, M. (eds.), The Oxford Guide to the Romance Languages. Oxford University Press, Oxford, pp. 169184. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0012.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Apothéloz, D.Reicher-Béguelin, M.-J. (1999). Interpretations and functions of demonstrative NPs in indirect anaphora. Journal of Pragmatics, 31: 363397. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(98)00073-3.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Bertocchi, A. (2000). Ipse as an Intensifier. Journal of Latin Linguistics, 5(1): 1530. https://doi.org/10.1515/joll.2000.5.1.15.

  • Calboli, G. (1999). Zur Syntax der neuen vulgärlateinischen Urkunden aus Murécine. In: Petersmann, H.Kettemann, R. (eds.), Latin vulgaire – latin tardif V. Actes du Ve Colloque international sur le latin vulgaire et tardif. Heidelberg, 5-8 september 1977. Universitätsverlag Winter, Heidelberg, pp. 331344.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Calboli, G. (2006). Encore une fois sur les tablettes de Murécine. In: Abellán, C.A. (ed.), Latin vulgaire – latin tardif VII. Actes du VIIème Colloque international sur le latin vulgaire et tardif .Universidad de Sevilla, Sevilla, pp. 155168.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Carlier, A.De Mulder, W. (2010). The Emergence of the Definite Article: ille in Competition with ipse in Late Latin. In: Davidse, K.Vandelanotte, L.Cuyckens, H. (eds.), Subjectification, intersubjectification and grammaticalization. Mouton de Gruyter, Berlin – New York, pp. 241275. https://doi.org/10.1515/9783110226102.3.241.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ChLA I = Bruckner, A.Marichal, R. (eds.) (1954). Chartae Latinae Antiquiores. Facsimile Edition of the Latin Charters Prior to the Ninth century. Part I. Switzerland: Basle – St. Gall. Urs Graf Verlag, Olten–Lausanne.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ChLA II = Bruckner, A.Marichal, R. (eds.) (1956). Chartae Latinae Antiquiores. Facsimile Edition of the Latin Charters Prior to the Ninth century. Part II. Switzerland: St. Gall – Zürich. Urs Graf Verlag, Olten–Lausanne.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • ChLA CXVIII = Guglielmo, C.Giovanni N. (eds.) (2019). Chartae Latinae Antiquiores. Facsimile Edition of the Latin Charters. 2nd Series. Ninth Century. Part CXVIII. Addenda II: Switzerland, Luxembourg, Spain .Urs Graf Verlag, Dietikon–Zürich.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Ciccarelli, R. (2017). I dimostrativi. Tra norma e uso. In: Sornicola, R.D’Argenio, E.Greco, P. (eds.), Sistemi, norme, scritture. La lingua delle più antiche carte cavensi. Giannini Editore, Naples, pp. 175202.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Conte, M.-E. (1996). Anaphoric Encapsulation. Belgian Journal of Linguistics, 10: 110. https://doi.org/10.1075/bjl.10.02con.

  • Cornish, F. (2010). Anaphora: Text-based or discourse-dependent? Functionalist vs. formalist accounts. Functions of Language, 17(2): 207241. https://doi.org/10.1075/fol.17.2.03cor.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Diessel, H. (1999). Pragmatic Use. In: Diessel, H. (ed.), Typological Studies in Language 42. Demonstratives: Form, Functions and Grammaticalization. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam–Philadelphia, pp. 93114. https://doi.org/10.1075/tsl.42.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Fruyt, M. (2003). Anaphore, cataphore et déixis dans l’Itinearium d’Egérie. In: Solin, H.Leiwo, M.Halla-aho, H. (eds.), Latin vulgaire latin tardif VI. Actes du VIe colloque international sur le latin vulgaire et tardif. Helsinki, 29 août – 2 septembre 2000. Georg Olms Verlag, Hildesheim–Zürich, pp. 99119.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Hawkins, J.A. (2004). Efficiency and complexity in grammars. Oxford University Press, Oxford.

  • Herman, J. (2000). Vulgar Latin. Pennsylvania State University Press, Pennsylvania.

  • Hofmann, J.B.Szantyr, A. (1972). Lateinische Syntax und Stilistik. C. H. Beck, München.

  • Ledgeway, A. (2012). Configurationality and the Rise of Functional Structure. In: From Latin to Romance. Morphosyntactic Typology and Change. Oxford University Press, Oxford, pp. 81180. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199584376.003.0004.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • MLLM= Niermeyer, J.F. (ed.) (1976). Mediae Latinitatis Lexicon Minus. Brill, Leiden.

  • Pecorari, F. (2014). Anaphoric encapsulation and presupposition: Persuasive and stereotypical uses of a cohesive strategy. Cadernos de Letras da UFF, 24(49): 175195. https://doi.org/10.22409/cadletrasuff.2014n49a16.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Pieroni, S. (2010). Deixis and anaphora. In: Baldi, P., Cuzzolin, P. (Eds.), New Perspectives on Historical Latin Syntax, Volume 3: Constituent Syntax: Quantification, Numerals, Possession, Anaphora. De Gruyter Mouton, Berlin, pp. 389501. https://doi.org/10.1515/9783110215465.389.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Płocharz, P. (2020). Latinophonie altimédiévale en italie méridionale. Étude des démonstratifs dans les chartes. Le cas de IPSE. Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae, 59(1–4): 399411. https://doi.org/10.1556/068.2019.59.1-4.35.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Renzi, L. (1997). Fissione di lat. ILLE nelle lingue romanze. In: Holtus, G.Kramer, J.Schweickard, W. (eds.), Italica et Romanica: Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag. Max Niemeyer Verlag, Berlin, pp. 718. https://doi.org/10.1515/9783110963311.501.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Rio, A. (2009). Formulae as a Historical Source: Limits and Possibilities . In: Rio, A. (ed.), Legal Practice and the Written Word in the Early Middle Ages Frankish Formulae, c. 500–1000. Cambridge University Press, Cambridge – New York, pp. 165240. https://doi.org/10.1017/CBO9780511581359.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Selig, M. (1992). Die Entwicklung der Nominaldeterminanten. Günter Narr Verlag, Tübingen.

  • Skrzypek, D.Piotrowska, A.Jaworski, R. (eds.) (2021). Reference in Discourse and Models of Article Grammaticalization. In: Skrzypek, D.Piotrowska, A.Jaworski, R. (eds.), The Diachrony of Definiteness in North Germanic. Brill, Leiden, pp. 1269. https://doi.org/10.1163/9789004463684_003.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • TabAlb = Courtois, Ch.Leschi, L.Perrat, Ch.Saumagne, Ch. (eds.) (1952). Tablettes Albertini. Actes privés de l’époque vandale. Arts et Métiers Graphiques, Paris.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Strauss, S. (2002). This, that and it in spoken American English: a demonstrative system of gradient focus. Language Sciences, 24(2): 131152. https://doi.org/10.1016/S0388-0001(01)00012-2.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Tamás, L. (1983). Einführung in der historisch-vergleichende romanische Sprache. Wissenschaftlicher Verlag, Würzburg.

  • Väänänen, V. (1981). Introduction au latin vulgaire .3rd ed. Klincksieck, Paris.

  • Wood, I. (1995). Teutsind, Witlaic and the history of Merovingian precaria. In: Davies, W.Fouracre, P. (eds.), Property and Power in the Early Middle Ages .Cambridge University Press, Cambridge, pp. 3152. https://doi.org/10.1017/CBO9780511628665.004.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Zeller, B. (2021). Language, Formulae, and Carolingian Reforms: The Case of the Alemannic Charters from St Gall. In: Gallagher, R.Roberts, E.Tinti, F. (eds.), The languages of early medieval charters: Latin, Germanic vernaculars, and the written word .Brill, Leiden, pp. 154187. https://doi.org/10.1163/9789004432338_006.

    • Search Google Scholar
    • Export Citation
  • Collapse
  • Expand
The author instructions are available in PDF.
Please, download the file from HERE

 

Senior editors

Editor(s)-in-Chief: Takács, László

Managing Editor(s): Krähling, Edit

Editorial Board

  • Tamás DEZSŐ (Eötvös Loránd University, Budapest)
  • Miklós MARÓTH (Hungarian Academy of Sciences, Avicenna Institute of Middle Eastern Studies)
  • Gyula MAYER (Hungarian Academy of Sciences, Classical Philology Research Group)
  • János NAGYILLÉS (University of Szeged)
  • Lajos Zoltán SIMON (Eötvös Loránd University, Budapest)
  • Csilla SZEKERES (University of Debrecen)
  • Kornél SZOVÁK (Pázmány Péter Catholic University)
  • Zsolt VISY (University of Pécs)

 

Advisory Board

  • Michael CRAWFORD (University College London, prof. em.)
  • Patricia EASTERLING (Newnham College, University of Cambridge, prof. em.)
  • Christian GASTGEBER (Österreichische Akademie der Wissenschaften)
  • László HORVÁTH (Eötvös Loránd University, Budapest)
  • Patricia JOHNSTON (Brandeis University Boston, prof. em.)
  • Csaba LÁDA (University of Kent)
  • Herwig MAEHLER (prof. em.)
  • Attilio MASTROCINQUE (University of Verona)
  • Zsigmond RITOÓK (Hungarian Academy of Sciences, Eötvös Loránd University, Budapest, prof. em.)

László Takács
Acta Antiqua
Egyetem utca 1.
H-2087 Piliscsaba
Phone: (+36 26) 375 375 / 2921
E-mail: acta.antiqua.hung@gmail.com

Scopus
Current Contents - Arts and Humanities

2023  
Scopus  
CiteScore 0.2
CiteScore rank Q3 (Classics)
SNIP 0.532
Scimago  
SJR index 0.111
SJR Q rank Q3

Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae
Publication Model Hybrid
Submission Fee none
Article Processing Charge 900 EUR/article
Printed Color Illustrations 40 EUR (or 10 000 HUF) + VAT / piece
Regional discounts on country of the funding agency World Bank Lower-middle-income economies: 50%
World Bank Low-income economies: 100%
Further Discounts Editorial Board / Advisory Board members: 50%
Corresponding authors, affiliated to an EISZ member institution subscribing to the journal package of Akadémiai Kiadó: 100%
Subscription fee 2025 Online subsscription: 524 EUR / 576 USD
Print + online subscription: 600 EUR / 660 USD
Subscription Information Online subscribers are entitled access to all back issues published by Akadémiai Kiadó for each title for the duration of the subscription, as well as Online First content for the subscribed content.
Purchase per Title Individual articles are sold on the displayed price.

Acta Antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae
Language English
French
(Latin)
German
Italian
Spanish
Size B5
Year of
Foundation
1951
Volumes
per Year
1
Issues
per Year
4
Founder Magyar Tudományos Akadémia   
Founder's
Address
H-1051 Budapest, Hungary, Széchenyi István tér 9.
Publisher Akadémiai Kiadó
Publisher's
Address
H-1117 Budapest, Hungary 1516 Budapest, PO Box 245.
Responsible
Publisher
Chief Executive Officer, Akadémiai Kiadó
ISSN 0044-5975 (Print)
ISSN 1588-2543 (Online)