Hungarian Royal Ministry of Church Affairs and Public Education. Decree 15.913 June 4, 1880 to all local authorities concerning the midwives’ training courses. [A vallási és közoktatási m. kir. miniszternek 15.913 szám alatt 1880. június 4-én valamennyi törvényhatóság közönségéhez intézett rendelete a bábatanfolyamok tárgyában.] Magyarországi Rendeletek Tára, 1867–1945. 1880; 14: 990–992. Available from: https://library.hungaricana.hu/hu/collection/ogyk_rendeletek_tara/ [accessed: April 12, 2022]. [Hungarian]
Hungarian Royal Ministry for Home Affairs. Circular decree 58687, August 30, 1889 concerning the community and precinct midwives further the willing females’ education and training for obstetrical practice in small settlements. [A magyar királyi belügyminiszter 58687. számú 1889. augusztus 30-án kelt körrendelete községi és körbábák alkalmazása, valamint kisebb helységekben a szülésznői teendők végzésére vállalkozó nők kitaníttatása ügyében.] Magyarországi Rendeletek Tára 1867–1945. 1889; 23: II. 2024–2027. [Hungarian]
Fekete S. Vilmos Tauffer 1851–1934. [Tauffer Vilmos 1851–1934.] Orvostört Közl. 1969; 51–53: 127–142. [Hungarian]
The chairman’s letter 33516 about appointment as extraordinary member of the National Public Health Council [33516. sz. elnöki levél az Országos Közegészségügyi Tanács rendkívüli tagjává történt kinevezésről.] Semmelweis Orvostörténeti Múzeum, Könyvtár és Levéltár (SOMKL), Tauffer Vilmos személyi hagyatékának iratanyaga, 142. iratcsomó. [Hungarian]
Lampé L. Internationally uniform data collection in obstetrics (in Tauffer’s footsteps). [Egységes nemzetközi szülészeti adatgyűjtés (Tauffer nyomdokain).] Orv Hetil. 1982, 123: 895–903. [Hungarian]
Tauffer V. The state of obseterics (midwifery) in our country. [A szülészet ügyének (bábaügy) állása hazánkban.] Pallas Kiadó Rt., Budapest, 1891. [Hungarian]
Tauffer V. The state of midwifery in our country in 1897. [A bába-ügy állása hazánkban az 1897. évben.] Pallas Kiadó Rt., Budapest, 1897. [Hungarian]
[XX] Hungarian Royal Ministry for Home Affairs. Letter No. 23609. VI-C. March 10. 1290. about appointment of Vilmos Tauffer as government commissioner for midwifery affaires. [BM levél Tauffer Vilmosnak a bábaügyek miniszteri biztossá történt kinevezéséről. No. 23609. VI–C. 1900. március 10.] SOMKL, Tauffer Vilmos személyi iratainak hagyatéka, 144. iratcsomó. [Hungarian]
Hungarian Royal Ministry for Home Affairs. Circular decree 76.643 July 24, 1900 to all self-governing local authorities about the development of obstetrical affairs. [A m. kir. belügyminiszter 1900. július 24-i 76.643. számú körrendelete valamennyi törvényhatósághoz, a bábaügy fejlesztése érdekében.] Magyarországi Rendeletek Tára 1867–1945. 1900; 34: II. 64–65. [Hungarian]
Hungarian Royal Ministry for Home Affairs. Circular decree No. 95.000 in 1902 to all self-governing local authorities about issuing the new decree “Statute and order for licensed midwives”. [A m. kir. belügyminiszter 1902. évi 95.000. számú körrendelete valamennyi törvényhatósághoz, a »Rendelet és utasítás okleveles bábák számára«, című új utasítás kiadása tárgyában.] Magyarországi Rendeletek Tára 1867–1945. 1902; 36: 915–954. [Hungarian]
Hungarian Royal Ministry for Home Affairs. Circular decree 76500/ August 1, 1903 about distribution of Instructions and Obstetrical booklet for midwives licenced by local public health officers. [A magyar királyi belügyminiszter 1903. augusztus 1-i 76500 számú körrendelete a főorvosi képesítésű bábák részére kiadott „Utasítás” és „Kis bábakönyv” szétküldése tárgyában.] Magyarországi Rendeletek Tára 1867–1945. 1903; 37: VIII. 783–790. [Hungarian]
Magyary-Kossa Gy. Midwives’ training facilities 1855. [Bábaiskolák 1855.] In: Magyar Orvostörténeti Adattár, pótlás az I–IV. kötethez és kiegészítés 1800–1943. HOGYF Editio, Budapest, 1995; pp. 198–199. [Hungarian]
Letter of Tauffer Jenő, director of Hungarian royal institute for midwife training Temesvár, No. 209/1917. [Tauffer Jenő, a Temesvári m. kir. bábaképző intézet igazgatójának levele 209/1917. sz.] SOMKL Tauffer Vilmos személyi hagyatékának iratanyaga, 145. iratcsomó. [Hungarian]
Tauffer V. Initiating the action for mothers’ and infants’ protection, top secret, personal use only. [Az anya és csecsemővédelmi akció megindítása, igen bizalmas, kizárólag saját kezéhez.] SOMKL, Tauffer Vilmos személyi hagyatékának iratanyaga, 142. iratcsomó. [Hungarian]
Frank JP. About human reproduction and marital issues, managing and caring for pregnant women for their foetus and women in childbed in all communities. In: System of general medical policy – 1779–1819. [Von Fortpflanzung der Menschen und Ehe-Anstalten, von Erhaltung und Pflege schwangerer Mütter, ihrer Leibesfrucht und der Kind-Betterinnen in jedem Gemeinwesen. In: System einer vollständigen medizinischen Polizey – 1779–1819.] Mannheim, 1784. (második kiadás). [German]
Bókay J, Tauffer V. Report to the National Association Stefanie, Budapest, November 10, 1915. [Jelentés az Országos Stefánia Szövetségnek, Budapest, 1915. nov. 10.] SOMKL, Tauffer Vilmos személyi hagyatékának iratanyaga, 145. iratcsomó. [Hungarian]
National Association Stephanie for mothers’ and children’s protection, members of the presidium. [Országos Stefánia Szövetség az anyák és csecsemők védelmére, az elnökség tagjai.] SOMKL, Tauffer Vilmos személyi hagyatékának iratanyaga, 145. iratcsomó. [Hungarian]
Hungarian Royal Ministry for Home Affairs. Circular decree 72.087/XII/ June 8, 1916 to all self-governing local authorities about protection of employed mothers’ children, and the infants’ nutrition and their medical care. [A m. kir. belügyminiszter 1916. évi június 8-án kiadott 72.087/XII. számú körrendelete valamennyi törvényhatóság közönségéhez, a munkába járó anyák gyermekeinek védelméről, a csecsemőtáplálásról és ápolásról.] Magyarországi Rendeletek Tára 1867–1945. 1916; 50: VI–VIII. 1131–1135. [Hungarian]
National Association Stephanie for mothers’ and children’s protection. Course schedule of professional mothers’ protection nurses May 23–June 30, 1916. [Országos Stefánia Szövetség az anyák és csecsemők védelmére. Hivatásos anyavédők tanfolyamának programja 1916. május 23. – június 30.] SOMKL, Tauffer Vilmos személyi iratainak hagyatéka, 145. iratcsomó. [Hungarian]
Minutes of final consultation October 10, 1916 about institution of courses for mothers and infants protection. [Ügydöntő értekezlet jegyzőkönyve 1916. október 10-én az anya és csecsemővédőnői tanfolyamok megszervezéséről.] SOMKL, Tauffer Vilmos személyi iratainak hagyatéka, 145. iratcsomó. [Hungarian]
Hungarian Royal Ministry for Home Affairs. Circular decree 186.591/XII. December 12, 1916 to all self-governing local authorities about organising courses of mothers and children protection. [A m. kir. belügyminiszter 186.591/XII. 1916. december 12-i körrendelete valamennyi törvényhatosághoz, az anya- és csecsemővédőnői tanfolyamok szervezéséről.] Magyarországi Rendeletek Tára 1867–1945. 1916; 50: 1812–1816. [Hungarian]
Hungarian Royal Ministry for Home Affairs. Resolution letter 39088/1917. XII. June 6, 1917. [A magyar királyi belügyminiszter állásfoglalása, 1917. jún. 6-án.] SOMKL, Tauffer Vilmos személyi hagyatékának iratanyaga, 145. iratcsomó. [Hungarian]
National Association Stephanie. Letter No. 711, September 3, 1917. [Az Országos Stefánia Szövetség 711. sz. levele, 1917. szept. 3-án.] SOMKL, Tauffer Vilmos személyi hagyatékának iratanyaga, 145. iratcsomó. [Hungarian]
Hungarian Royal Ministry for Home Affairs. Response letter to the National Association Stephanie. No. 105458/1917, XIV. September 21, 1917. [Válaszlevél a Stefánia Szövetségnek.] SOMKL, Tauffer Vilmos személyi hagyatékának iratanyaga, 145. iratcsomó. [Hungarian]
Hungarian Royal Ministry for Home Affairs. Circular decree 135.840 November 14, 1917 to all communities of self-governing local authorities about institution of mothers and children protection. [A magyar királyi belügyminiszter 1917. évi november 14-én kelt 135.840. számú körrendelete valamennyi törvényhatóság közönségéhez az anya- és csecsemővédőnői intézmény szervezéséről.] Magyarországi Rendeletek Tára 1867–1945. 1917; 54: X–XII. 2460–2463. [Hungarian]
Hungarian Royal Ministry for Home Affairs. Circular decree 6.769. March 22, 1918 to all self-governing local authorities about annulment of circular decree 186.591/XII. December 12, 1916 concerning organised courses of mothers and children protection and issuing their new regulations. [A m. kir. belügyminiszter 6.769/1918. számú körrendelete valamennyi törvényhatósághoz, az anya- és csecsemővédőnői tanfolyamok szervezése tárgyában kiadott 186.591/XXI/1916. BM. számú körrendelet hatályon kívül helyezéséről és az új szabályzat megküldéséről.] Magyarországi Rendeletek Tára 1867–1945. 1918. 52. I–IV. 174–180. [Hungarian]
Hungarian Royal Ministry for Home Affairs. Letter No. 126552/1918 XV. October 22, 1918 about appointment of Vilmos Tauffer for directing the courses of mothers and infants protection. [BM levél Tauffer Vilmos kinevezéséről az anya- és csecsemővédelmi tanfolyamok igazgatói teendőinek ellátására. No. 126552/1918 XV. 1918. október 22.] SOMKL, Tauffer Vilmos személyi iratainak hagyatéka, 145. iratcsomó. [Hungarian]
Tauffer V. Midwifery affaires, propositions to the program of minister for home affairs concerning the implementation of services for mothers’ and children’s protection, March 13, 1918. [Bábaügy, a belügyminiszter úr programjához. Propositiok a bábaügy rendezése érdekében, kapcsolatban a védőnői intézménnyel. 1918. III. 13.] SOMKL, Tauffer Vilmos személyi iratainak hagyatéka, 145. iratcsomó. [Hungarian]
Sub-prefect of Temes County: Feasibility study of Temes County concerning the midewives’ training January 26, 1917. [Temes vármegye alispáni szervezési terve „anya- és csecsemővédelem tárgyában. 1917. jan. 26.] SOMKL, Tauffer Vilmos személyi iratainak hagyatéka, 145. iratcsomó. [Hungarian]
Tauffer V. Midwifery affaires 1918. [Bábaügy, 1918.] SOMKL, Tauffer Vilmos személyi iratainak hagyatéka, 142. iratcsomó. [Hungarian]