The representativeness of the ISI-Thomson Impact Factor rankings and the existing relationship between countries’ national languages and the diffusion of scientific publications is analyzed. We discuss literature on the Impact Factor related to language use, publication strategies for authors and editors from non-English-speaking countries, the effects of the inclusion of a new journal in the ISI-Thomson databases and the scientific policies articulated in some non-English-speaking countries. The adoption of the Impact Factor as the valuation criterion for scientific activities has favoured the consolidation of English language journals in the diffusion of scientific knowledge. The vernacular languages only conserve part of their importance in certain disciplines, such as Clinical Medicine or Social Sciences and Humanities. The Impact Factor, invented over 50 years ago now, could be a limitation for non-English authors and scientific journals, and does not consider some widely used practices among the scientific community concerning the development of Internet as a means for the diffusion of knowledge.
Aldrete, AJ 2010 Will the controversy about publishing in Spanish or in English be solved on the basis of academic merits?. Revista Colombiana de Anestesiología 38 3 363–375.
Aleixandre Benavent, R, Valderrama Zurián, JC, Alonso Arroyo, A, Miguel Dasit, A, González de Dios, J JI De Granda Orive 2007 Español vs inglés como idioma de publicación de Neurología. Neurología 22 1 19–26.
Aleixandre Benavent, R, Valderrama Zurián, JC, González Alcaide, G 2007 El factor de impacto de las revistas científicas: limitaciones e indicadores alternativos. El Profesional de la Información 16 1 4–11 .
Bakewell, D 1992 Publish in English or perish. Nature 356:648.
Bolaños Pizarro, M 2012 Análisis de la productividad, colaboración e impacto científico de la Cardiología española (1999–2008) Universitat de València Valencia.
Bordons, M., & Gómez, I., (2004). Towards a single language in science? A Spanish view. Serials, 17 (2), 189–195. Accessed 25 Jan 2012 from http://www.uksg.org/serials/online.asp.
Borsuk, RM, Budden, AE, Leimu, R, Aarssen, LW, Lortie, CJ 2009 The influence of author gender, national language and number of authors on citation rate in ecology. The Open Ecology Journal 2:25–28.
Bracho-Riquelme, RL, Pescador-Salas, N, Reyes-Romero, MA 1997 Bibliometric repercussions of adopting English as the language of publication. Revista de Investigación Clínica 49 5 369–372.
Bracho-Riquelme, RL, Pescador-Salas, N, Reyes-Romero, MA 1999 Change from French to English and its effect upon the impact factor and ranking of the Pasteur journals. Journal of Information Science 25 5 413–417 .
Cabezas Clavijo, A., & Torres-Salinas, D. (2012). Google scholar citations y la emergencia de nuevos actores en la evaluación de la investigación. Resource document. Nota Thinkepi. http://ec3noticias.blogspot.com/2011/12/thinkepi-google-scholar-citations-y-la.html. Accessed 28 Feb 2012.
Clapham, P 2005 Publish or perish. BioScience 55 5 390–391 .
JI De Granda Orive Aleixandre Benavent, R, Villanueva Serrano, S 2005 ¿Qué significa para una revista científica disponer de factor de impacto?. Archivos de Bronconeumología 41 7 404–405 .
Delgado López-Cózar, E, Torres Salinas, D, Roldán López, A 2007 El fraude de la ciencia: reflexiones a partir del caso Hwang. El Profesional de la Información 16 2 143–150 .
Edouard, B 2009 Who cites non-English-language pharmaceutical articles?. Annals of Pharmacology Therapy 43 3 549–550 .
Fernández, E, Plasencia, A 2002 Contamos contigo. ¿Contamos también con tus citas?. Gaceta Sanitaria 16:288–290.
Filion, KB, Pless, IB 2008 Factors related to the frequency of citation of epidemiologic publications. Epidemiologic Perspectives and Innovation 5:3 .
Gannon, F 2008 Language barriers. EMBO Reports 9:207 .
Gensini, GF, Conti, AA 1999 The impact factor: A factor of impact or the impact of a (sole) factor? The limits of a bibliometric indicator as a candidate for an instrument to evaluate scientific production. Annali Italiani di Medicina Interna 14 2 130–133.
González Alcaide, G, Castellano Gómez, M, Valderrama Zurián, JC, Aleixandre Benavent, R 2008 Literatura científica de autores españoles sobre análisis de citas y factor de impacto en Biomedicina (1981–2005). Revista Española de Documentación Científica 31 3 344–365 .
González Alcaide, G, Mosbah-Natansonm, S, Gingras, Y 2010 Use of Spanish in scientific publications: Neurology in the context of clinical medicine and Spanish scientific journals. Neurología 25 3 201–203 .
González Alcaide, G, Valderrama Zurián, JC, Aleixandre Benavent, R 2012 Análisis del proceso de internacionalización de la investigación española en ciencia y tecnología (1980–2007). Revista Española de Documentación Científica 35 1 94–118 .
González de Dios, J, González Alcaide, G, Valderrama-Zurián, JC, Aleixandre Benavent, R 2011 An approach to the impact of biomedical journals in pediatrics: Study of the bibliometric indicators in the journal citation reports-Science Citation Index 2009. Pediatria de Atencion Primaria 13 49 63–82.
Haller, U, Hepp, H, Reinold, E 1997 The inappropriate influence of the “impact factor” as tool for scientific communication. Gynakologisch-Geburtshilfliche Rundschau 37:117–118 .
Hasse, W, Fischer, RJ 2010 Citation characteristics of German authors in “Der Chirurg”: hegemony of the impact factor. Der Chirurg 81 4 361–364 .
Hecht, F, Hecht, BK, Sandberg, AA 1998 The journal “impact factor”: A misnamed, misleading, misused measure. Cancer Genetics and Cytogenetics 104 2 77–81 .
Heras, M, Avanzas, P, Bayes-Genis, A, Pérez de Isla, L, Sanchis, J 2010 Nueva etapa editorial y nuevos proyectos. Revista Española de Cardiología 63 7 865–868 .
Hines, PJ 2001 A life in science, editing, and writing. Plant Physiology 126 4 1347–1348 .
Kousha, K., & Thelwall, M. (2006). Google Scholar Citations and Google Web/URL Citations: a multi-discipline exploratory analysis. In: International Workshop on Webometrics, Informetrics and Scientometrics and Seventh COLLNET Meeting, Nancy (France), May 10-12. Accessed Jan 25 2012 from http://hdl.handle.net/10760/7641.
Leimu, R, Koricheva, J 2005 Does scientific collaboration increase the impact of ecological articles?. BioScience 55 5 438–443 .
Matthew, E, Falagas, VD, Kouranos, R, Arencibia, J, Karageorgopoulos, DE 2008 Comparison of SCImago journal rank indicator with journal impact factor. The FASEB Journal 22 22 2623–2628.
Meneghini, R, Packer, AL 2007 Is there science beyond English?. EMBO Reports 8 2 112–116 .
Meneghini, R., Packer, A. L., & Nassi-Calò, L., (2008). Articles by Latin American authors in prestigious journals have fewer citations. PLoS ONE, 3 (11), e3804. Accessed Jan 25 2012 from http://www.plosone.org/article/info:doi%2F10.1371%2Fjournal.pone.0003804.
Moed, H. F. (2008). The effect of “Open Access” upon citation impact: an analysis of ArXiv's. Condensed Matter Section. Accessed Jan 25 2012 from http://arxiv.org/ftp/cs/papers/0611/0611060.pdf.
Mueller, PS, Murali, NS, Cha, SS, Erwin, PF, Ghosh, AK 2006 The association between impact factors and language of general internal medicine journals. Swiss Med Wkly 136 27–28 441–443.
Navarro, FA 1996 Englisch oder Deutsch? Die Sprache der Medizin aufgrund der in der Deutschen Medizinischen Wochenschrift erschienenen Literaturangaben (1920 bis 1995). Deutsche Medizinische Wochenschrift 121:1561–1566 .
Ortega Serrano, J, Martínez León, J, Sala, Palau C 1992 Autoboicot científico entre los cirujanos españoles: ¿por qué no nos citamos?. Cirugía Española 51:3–7.
Pérez, V 2000 Tenemos lo que merecemos. Psiquiatría Biológica 7 2 49–50.
Poomkottayil, D, Bornstein, MM, Sendi, P 2011 Lost in translation: The impact of publication language on citation frequency in the scientific dental literature. Swiss Medical Weekly 141:w13148 .
Porcel, A, Aleixandre, R 2000 ¿Tenemos lo que merecemos? Análisis de las citas españolas en la revista Psiquiatría Biológica (1994–1999). Psiquiatría Biológica 7:242–248.
Rempen, A, Rempen, A 1998 Is the “impact factor” killing the German language?. Gynakologisch-Geburtshilfliche Rundschau 38:54 .
Schloegl, C, Stock, WG 2004 Impact and relevance of LIS journals: A scientometric analysis of international and German-language LIS journals: Citation analysis versus reader survey. Journal of the American Society for Information Science and Technology 55 13 1155–1168 .
Schöpfel, J, Prost, H 2008 Comparison of SCImago Journal Rank Indicator (SJR) with JCR journal impact factor (IF) for French journals. The FASEB Journal 22 8 2623–2628 .
Smith, R 1997 Journal accused of manipulating impact factor. British Medical Journal 314 7079 461 .
Stolerman, IP, Stenius, K 2008 The language barrier and institutional provincialism in science. Drug and Alcohol Dependence 92 1–3 1–2 .
Téllez-Zenteno, JF, Morales-Buenrostro, LE, Estañol, B 2007 Impact factor of Latin American medical journals. Revista Médica de Chile 135 4 480–487 .
Tucker, JD, Chang, H, Brandt, A, Gao, X, Lin, M, Luo, J et al. 2011 An empirical analysis of overlap publication in Chinese language and English research manuscripts. PLoS ONE 6 7 e22149 .
Vasconcelos, S, Sorenson, MM, Leta, J, Sant’Ana, MC, Batista, PD 2008 Researchers’ writing competence: A bottleneck in the publication of Latin-American science?. EMBO Report 9 8 700–702 .
Wang, S, Wang, H, Weldon, PR 2007 Bibliometric analysis of English-language academic journals of China and their internationalization. Scientometrics 73 3 331–343 .
Williams, G 1998 Misleading, unscientific, and unjust: the United Kingdom's research assessment exercise. British Medical Journal 316 7137 1079–1082 .
Winkmann, G, Schlutius, S, Schweim, HG 2002 Citation rates of medical German-language journals in English-language papers: Do they correlate with the Impact Factor, and who cites?. Deutsche Medizinische Wochenschrift 127 4 138–143 .
Yamazaki, S, Zhang, H 1997 Internationalization of the English-language journals in Japan in life sciences. Nippon seirigaku zasshi. Journal of the Physiological Society of Japan 59 2 98–104.